Вы искали: cinerem (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

cinerem

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetu

Эсперанто

tiam pereus absolute cxiu karno, kaj homo refarigxus polvo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargi

Эсперанто

li donas negxon kiel lanon, li sxutas prujnon kiel cindron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et civitates sodomorum et gomorraeorum in cinerem redigens eversione damnavit exemplum eorum qui impie acturi sunt ponen

Эсперанто

kaj, cindriginte la urbojn sodom kaj gomora, kondamnis ilin per katastrofo, farinte ilin ekzemplo al estontaj malpiuloj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tuleruntque cinerem de camino et steterunt contra pharao et sparsit illud moses in caelum factaque sunt vulnera vesicarum turgentium in hominibus et in iumenti

Эсперанто

kaj ili prenis cindron el la forno kaj starigxis antaux faraono, kaj moseo jxetis gxin al la cxielo, kaj aperis brulumaj abscesoj sur la homoj kaj sur la bestoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae cum audisset mardocheus scidit vestimenta sua et indutus est sacco spargens cinerem capiti et in platea mediae civitatis voce magna clamabat ostendens amaritudinem animi su

Эсперанто

kiam mordehxaj eksciis cxion, kio farigxis, tiam mordehxaj dissxiris siajn vestojn, metis sur sin sakajxon kaj cindron, eliris en la mezon de la urbo, kaj kriis per lauxta kaj maldolcxa vocxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid tale est ieiunium quod elegi per diem adfligere hominem animam suam numquid contorquere quasi circulum caput suum et saccum et cinerem sternere numquid istud vocabis ieiunium et diem acceptabilem domin

Эсперанто

cxu tia estas fasto, kiu placxas al mi, kiam homo turmentas sian animon, klinas sian kapon kiel kanon, kaj sternas sub si sakajxon kaj cindron? cxu tion vi nomas fasto kaj tago placxanta al la eternulo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Эсперанто

kaj la altarojn, kiuj estis sur la tegmento de la supra cxambro de ahxaz, kiujn faris la regxoj de judujo, kaj la altarojn, kiujn faris manase en la du kortoj de la domo de la eternulo, la regxo detruis, kaj li kuris de tie kaj jxetis ilian cindron en la torenton kidron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,087,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK