Вы искали: comedere (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

comedere

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

hoc est animal quod comedere debetis bovem et ovem et capra

Эсперанто

jen estas la brutoj, kiujn vi povas mangxi:bovo, sxafo, kaj kapro,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meu

Эсперанто

kiu sekrete kalumnias sian proksimulon, tiun mi ekstermos; kiu havas fieran okulon kaj malhumilan koron, tiun mi ne toleros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicite filiis israhel haec sunt animalia quae comedere debetis de cunctis animantibus terra

Эсперанто

diru al la izraelidoj jene:tio estas la bestoj, kiujn vi povas mangxi el cxiuj brutoj, kiuj estas sur la tero:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec sunt quae de avibus comedere non debetis et vitanda sunt vobis aquilam et grypem et alietu

Эсперанто

kaj cxi tiujn abomenu inter la birdoj, ili ne estu mangxataj, ili estas abomenindajxoj:la aglon kaj la gipaeton kaj la pandionon

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder

Эсперанто

kaj ili levigxis frue la sekvantan tagon kaj oferis bruloferojn kaj alportis pacoferojn; kaj la popolo sidigxis, por mangxi kaj trinki, kaj ili levigxis, por ludi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si mortuum fuerit animal quod licet vobis comedere qui cadaver eius tetigerit inmundus erit usque ad vesperu

Эсперанто

kaj se mortos ia bruto el tiuj, kiujn vi uzas por mangxi, tiam tiu, kiu ektusxos gxian kadavron, estos malpura gxis la vespero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Эсперанто

kiam ili finis la mangxadon de la herbo sur la tero, mi diris:ho sinjoro, ho eternulo, volu pardoni! kiu restarigos jakobon? li estas ja malgranda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tollensque quod coxerat effudit et posuit coram eo et noluit comedere dixitque amnon eicite universos a me cumque eiecissent omne

Эсперанто

kaj sxi prenis la paton, kaj elskuis antaux li; sed li ne volis mangxi. kaj amnon diris:forigu de mi cxiujn. kaj cxiuj eliris de li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de his autem quae ruminant et ungulam non findunt haec comedere non debetis camelum leporem choerogyllium quia ruminant et non dividunt ungulam inmunda erunt vobi

Эсперанто

nur cxi tiujn ne mangxu el la remacxantaj macxitajxon kaj el la havantaj disfenditajn hufojn kun distrancxa sulko:la kamelon kaj la leporon kaj la hirakon; cxar ili remacxas macxitajxon, sed iliaj hufoj ne estas disfenditaj, malpuraj ili estas por vi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus adpositis seorsum ioseph et seorsum fratribus aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim aegyptiis comedere cum hebraeis et profanum putant huiuscemodi conviviu

Эсперанто

kaj oni surtabligis por li aparte, kaj por ili aparte, kaj por la egiptoj, kiuj mangxis kun li, aparte; cxar la egiptoj ne povas mangxi panon kun hebreoj: tio estas abomenindajxo por ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondit aaron oblata est hodie victima pro peccato et holocaustum coram domino mihi autem accidit quod vides quomodo potui comedere eam aut placere domino in caerimoniis mente lugubr

Эсперанто

kaj aaron diris al moseo:jen hodiaux ili alportis sian pekoferon kaj sian bruloferon antaux la eternulon, kaj okazis al mi tia afero; se mi mangxus hodiaux pekoferon, cxu tio placxus al la eternulo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede

Эсперанто

tamen, kiom deziros via animo, vi povas bucxi kaj mangxi viandon laux la beno de la eternulo, via dio, kiun li donos al vi en cxiuj viaj urboj; purulo kaj malpurulo povas mangxi gxin, kiel gazelon aux cervon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,604,473 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK