Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permane
kiel floro li elkreskas kaj velkas; li forkuras kiel ombro kaj ne restas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et comminuetur sicut conteritur lagoena figuli contritione pervalida et non invenietur de fragmentis eius testa in qua portetur igniculus de incendio aut hauriatur parum aquae de fove
kaj li frakasos gxin, kiel oni frakasas argilan vazon, frakasos senindulge, tiel ke en gxiaj rompopecoj ne trovigxos vazopeco, por preni fajron de la fajrujo aux cxerpi akvon el akvujo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu
kaj diru al ili:tiele diras la eternulo cebaot:tiele mi disrompos cxi tiun popolon kaj cxi tiun urbon, kiel oni disrompas vazon de potisto, ke gxi ne povas esti tutajxigita; kaj oni enterigos en tofet, cxar ne ekzistos alia loko por enterigado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: