Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sine offensione estote iudaeis et gentilibus et ecclesiae de
ne metu faligilon, cxu por judoj, aux por grekoj, aux por la eklezio de dio;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi
tiel la eklezioj firmigxis en la fido, kaj kreskis lauxnombre cxiutage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo t
dirante: mi predikos vian nomon al miaj fratoj, en la mezo de popola kunveno mi vin gloros.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ
salutu unu la alian per sankta kiso. cxiuj eklezioj de kristo vin salutas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et appiae sorori et archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua es
kaj al apfia, la fratino, kaj al arhxipo, nia kunbatalanto, kaj al la eklezio en via domo:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no
mi skribis iom al la eklezio; sed diotrefes, kiu amas la estrecon inter ili, nin ne akceptas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et angelo zmyrnae ecclesiae scribe haec dicit primus et novissimus qui fuit mortuus et vivi
kaj al la angxelo de la eklezio en smirna skribu: tiele diras la unua kaj la lasta, kiu farigxis senviva kaj vivis:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ
pauxlo kaj silvano kaj timoteo al la eklezio de la tesalonikanoj en dio, nia patro, kaj la sinjoro jesuo kristo:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu
kiuj pro mia vivo riskis siajn kolojn; ilin dankas ne nur mi, sed ankaux cxiuj eklezioj de la nacianoj;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen
kaj li estas la kapo de la korpo, la eklezio; kaj li estas la komenco, la unuenaskita el la mortintoj, por ke li farigxu superulo en cxio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru
al la angxelo de la eklezio en efeso skribu: tiele diras la tenanto de la sep steloj en sia dekstra mano, la iranto meze de la sep oraj lampingoj:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr
al tiu eklezio de dio, kiu estas en korinto, al tiuj, kiuj estas sanktigitaj en kristo jesuo, vokitaj por esti sanktuloj, kune kun cxiuj, kiuj en cxiu loko vokas la nomon de nia sinjoro jesuo kristo, ilia sinjoro kaj nia:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et angelo ecclesiae sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus e
kaj al la angxelo de la eklezio en sardes skribu: tiele diras tiu, kiu havas la sep spiritojn de dio, kaj la sep stelojn:mi scias viajn farojn, ke vi estas nomata viva, kaj estas malviva.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: