Вы искали: ecclesiae (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

ecclesiae

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

sine offensione estote iudaeis et gentilibus et ecclesiae de

Эсперанто

ne metu faligilon, cxu por judoj, aux por grekoj, aux por la eklezio de dio;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Эсперанто

tiel la eklezioj firmigxis en la fido, kaj kreskis lauxnombre cxiutage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo t

Эсперанто

dirante: mi predikos vian nomon al miaj fratoj, en la mezo de popola kunveno mi vin gloros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ

Эсперанто

salutu unu la alian per sankta kiso. cxiuj eklezioj de kristo vin salutas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et appiae sorori et archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua es

Эсперанто

kaj al apfia, la fratino, kaj al arhxipo, nia kunbatalanto, kaj al la eklezio en via domo:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no

Эсперанто

mi skribis iom al la eklezio; sed diotrefes, kiu amas la estrecon inter ili, nin ne akceptas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et angelo zmyrnae ecclesiae scribe haec dicit primus et novissimus qui fuit mortuus et vivi

Эсперанто

kaj al la angxelo de la eklezio en smirna skribu: tiele diras la unua kaj la lasta, kiu farigxis senviva kaj vivis:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ

Эсперанто

pauxlo kaj silvano kaj timoteo al la eklezio de la tesalonikanoj en dio, nia patro, kaj la sinjoro jesuo kristo:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Эсперанто

kiuj pro mia vivo riskis siajn kolojn; ilin dankas ne nur mi, sed ankaux cxiuj eklezioj de la nacianoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen

Эсперанто

kaj li estas la kapo de la korpo, la eklezio; kaj li estas la komenco, la unuenaskita el la mortintoj, por ke li farigxu superulo en cxio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

Эсперанто

al la angxelo de la eklezio en efeso skribu: tiele diras la tenanto de la sep steloj en sia dekstra mano, la iranto meze de la sep oraj lampingoj:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr

Эсперанто

al tiu eklezio de dio, kiu estas en korinto, al tiuj, kiuj estas sanktigitaj en kristo jesuo, vokitaj por esti sanktuloj, kune kun cxiuj, kiuj en cxiu loko vokas la nomon de nia sinjoro jesuo kristo, ilia sinjoro kaj nia:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et angelo ecclesiae sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus e

Эсперанто

kaj al la angxelo de la eklezio en sardes skribu: tiele diras tiu, kiu havas la sep spiritojn de dio, kaj la sep stelojn:mi scias viajn farojn, ke vi estas nomata viva, kaj estas malviva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,646,900 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK