Вы искали: ingrediar (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

ingrediar

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea

Эсперанто

kaj jakob diris al laban: donu mian edzinon, cxar finigxis mia tempo, kaj mi envenos al sxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deduc me domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuu

Эсперанто

vero elkreskas el la tero, kaj justeco rigardas el la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

Эсперанто

kaj li diris al ili:rigardu min, kaj faru tion saman, kion mi faros; jen mi iras al la rando de la tendaro, kaj kion mi faros, tion faru ankaux vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui respondit dominus non ingrediar oppidum gentis alienae quae non est de filiis israhel sed transibo usque gaba

Эсперанто

sed lia sinjoro diris al li:ni ne eniros en urbon de aligentuloj, kiuj ne estas el la izraelidoj; ni iros pluen, gxis gibea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non faciam furorem irae meae non convertar ut disperdam ephraim quoniam deus ego et non homo in medio tui sanctus et non ingrediar civitate

Эсперанто

mi ne agos laux mia flama kolero, mi ne plu ekstermos efraimon; cxar mi estas dio, ne homo, mi estas sanktulo inter vi; mi ne venos en furiozo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

en ego hodie ingrediar viam universae terrae et toto animo cognoscetis quod de omnibus verbis quae se dominus praestaturum nobis esse pollicitus est unum non praeterierit in cassu

Эсперанто

nun mi ekiras hodiaux la vojon de la tuta mondo; kaj vi sciu per via tuta koro kaj per via tuta animo, ke ne restis neplenumita ecx unu vorto el cxiuj bonaj vortoj, kiujn la eternulo, via dio, diris pri vi; cxio plenumigxis por vi, ne mankis el gxi ecx unu vorto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Эсперанто

sed sxi respondis:kiel vivas la eternulo, via dio, mi ne havas bakitajxon, sed nur plenmanon da faruno en la vazo kaj iom da oleo en la krucxo; jen mi kolektis du pecojn da ligno, kaj mi iros kaj pretigos tion por mi kaj por mia filo, kaj ni tion mangxos kaj mortos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait urias ad david arca et israhel et iuda habitant in papilionibus et dominus meus ioab et servi domini mei super faciem terrae manent et ego ingrediar domum meam ut comedam et bibam et dormiam cum uxore mea per salutem tuam et per salutem animae tuae quod non faciam rem han

Эсперанто

kaj urija respondis al david:la kesto kaj izrael kaj jehuda trovigxas en tendoj, kaj mia sinjoro joab kaj la servantoj de mia sinjoro bivakas sur la kampo; kaj cxu mi irus en mian domon, por mangxi kaj trinki, kaj kusxi kun mia edzino? mi jxuras per via vivo kaj per la vivo de via animo, ke mi ne faros tion.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,154,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK