Вы искали: libera (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

libera

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

via libera est.

Эсперанто

la vojo estas libera.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Эсперанто

kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbono.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nomen domini invocavi o domine libera animam mea

Эсперанто

la montoj saltis kiel sxafoj, la montetoj kiel sxafidoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m

Эсперанто

kontrauxe, en la koro vi faras krimajxojn, sur la tero vi pesas per manoj rabemaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra m

Эсперанто

estu vi mem mia garantianto antaux vi; alie kiu donos la manon pro mi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Эсперанто

sed al la malpiulo dio diris: por kio vi parolas pri miaj legxoj kaj portas mian interligon en via busxo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

domine deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera m

Эсперанто

por ke oni ne elsxiru, kiel leono, mian animon, gxin dissxirante, dum neniu savas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie

Эсперанто

tiam li indulgas lin, kaj diras: liberigu lin, ke li ne malsupreniru en la tombon, cxar mi trovis pardonigon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienoru

Эсперанто

rapidu, auxskultu min, ho eternulo, mia spirito konsumigxas; ne kasxu antaux mi vian vizagxon, cxar mi similigxus al la forirantaj en la tombon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera

Эсперанто

sed kion diras la skribo? forpelu la sklavinon kaj sxian filon; cxar la filo de la sklavino ne heredos kun la filo de la liberulino.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Эсперанто

tiam, mia filo, agu tiel kaj savigxu, cxar vi falis en la mano de via proksimulo: iru, vigligxu, kaj petegu vian proksimulon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es t

Эсперанто

kaj gxian restajxon li faris dio, li faris el gxi sian idolon; li adoras gxin, adorklinigxas kaj pregxas al gxi, kaj diras:savu min, cxar vi estas mia dio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

Эсперанто

kiuj diras al ligno:vi estas mia patro; kaj al sxtono:vi min naskis. ili turnis al mi la nukon, ne la vizagxon; sed en la tempo de sia malfelicxo ili diras:levigxu, kaj savu nin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui

Эсперанто

kaj jozef faris gxin legxo gxis la hodiauxa tago: de la tero egipta kvinono de la produktoj apartenas al faraono. nur la tero de la pastroj ne farigxis proprajxo de faraono.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Эсперанто

tiam la logxantoj de gibeon sendis al josuo en la tendaron cxe gilgal, por diri:ne forprenu viajn manojn de viaj sklavoj; venu al ni rapide kaj savu nin kaj helpu nin, cxar kolektigxis kontraux ni cxiuj regxoj de la amoridoj, kiuj logxas sur la monto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a malo.

Эсперанто

patro nia, kiu estas en la ĉielo, sankta estu via nomo; venu via regado; plenumiĝu via volo en la ĉielo kiel sur la tero. panon nian ĉiutagan donu al ni hodiaŭ; kaj pardonu al ni ofendojn niajn, kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ofendintoj; kaj ne konduku nin en tenton sed liberigu nin de la malbono.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,604,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK