Вы искали: ministrent (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

ministrent

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente

Эсперанто

kaj tiuj ankaux estu unue provitaj; poste ili servu kiel diakonoj, se ili estos neriprocxeblaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

indues sanctis vestibus ut ministrent mihi et unctio eorum in sacerdotium proficiat sempiternu

Эсперанто

kaj vestu aaronon per la sanktaj vestoj kaj sanktoleu lin kaj sanktigu lin, ke li estu mia pastro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adplica tribum levi et fac stare in conspectu aaron sacerdotis ut ministrent ei et excuben

Эсперанто

alvenigu la tribon de levi, kaj starigu gxin antaux la pastro aaron, ke ili servu lin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipsi ingredientur sanctuarium meum et ipsi accedent ad mensam meam ut ministrent mihi et custodiant caerimonias mea

Эсперанто

ili eniradu en mian sanktejon, ili alproksimigxadu al mia tablo, por servi al mi, kaj ili plenumadu antaux mi la servan oficon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a tricesimo anno et supra usque ad quinquagesimum annum omnium qui ingrediuntur ut stent et ministrent in tabernaculo foederi

Эсперанто

en la agxo de tridek jaroj kaj pli, gxis la agxo de kvindek jaroj, cxiujn kapablajn por servi, por fari laboron en la tabernaklo de kunveno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum aaron fratrum suorum ut ministrent in domo domin

Эсперанто

servi por dejxorado cxe la tabernaklo de kunveno, cxe la sanktajxoj, kaj apud siaj fratoj la aaronidoj cxe la servado en la domo de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et fratres tuos de tribu levi et sceptro patris tui sume tecum praestoque sint et ministrent tibi tu autem et filii tui ministrabitis in tabernaculo testimoni

Эсперанто

ankaux viajn fratojn, la tribon de levi, la genton de via patro, alproksimigu al vi; ili aligxu al vi kaj servu vin; kaj vi kune kun viaj filoj estos cxe la tabernaklo de atesto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erunt in sanctuario meo aeditui et ianitores portarum domus et ministri domus ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent ei

Эсперанто

ili estos en mia sanktejo servistoj, havantaj sian oficon cxe la pordegoj de la domo, simplaj servistoj en la domo; ili bucxados por la popolo la bruloferon kaj bucxoferon, kaj ili staros antaux la homoj, por servi ilin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu

Эсперанто

kaj ili estu sur aaron kaj sur liaj filoj, kiam ili eniros en la tabernaklon de kunveno, aux kiam ili alproksimigxos al la altaro, por servi en la sanktejo; por ke ili ne faru pekon kaj ne mortu. eterna legxo gxi estu por li kaj por lia idaro post li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sacerdotes autem levitae filii sadoc qui custodierunt caerimonias sanctuarii mei cum errarent filii israhel a me ipsi accedent ad me ut ministrent mihi et stabunt in conspectu meo ut offerant mihi adipem et sanguinem ait dominus deu

Эсперанто

sed la pastroj levidoj, filoj de cadok, kiuj plenumadis la servadon en mia sanktejo en la tempo, kiam la izraelidoj defalis de mi, ili alproksimigxadu al mi, por servi al mi; ili staru antaux mi, por alporti al mi grasajxon kaj sangon, diras la sinjoro, la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,924,386 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK