Вы искали: offerebant (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

offerebant

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

et offerebant illi parvulos ut tangeret illos discipuli autem comminabantur offerentibu

Эсперанто

kaj oni venigis al li infanojn, por ke li tusxu ilin; kaj la discxiploj admonis ilin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et ignis egressus a domino interfecit ducentos quinquaginta viros qui offerebant incensu

Эсперанто

kaj fajro eliris de la eternulo, kaj gxi forbruligis tiujn ducent kvindek homojn, kiuj alportis la incenson.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ivit itaque mulier et clusit ostium super se et super filios suos illi offerebant vasa et illa infundeba

Эсперанто

kaj sxi iris de li kaj sxlosis la pordon post si kaj post siaj filoj. ili alportadis al sxi, kaj sxi versxadis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetatusque est populus cum vota sponte promitterent quia corde toto offerebant ea domino sed et david rex laetatus est gaudio magn

Эсперанто

kaj la popolo gxojis pro tiu oferado, cxar el plena koro ili oferis al la eternulo; ankaux la regxo david gxojis tre forte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tu

Эсперанто

kaj jen oni alportis al li paralizulon, kusxantan sur lito; kaj jesuo, vidinte ilian fidon, diris al la paralizulo:kuragxu, filo, viaj pekoj estas pardonitaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venit ad caulas quoque ovium quae se offerebant vianti eratque ibi spelunca quam ingressus est saul ut purgaret ventrem porro david et viri eius in interiori parte speluncae lateban

Эсперанто

tiam la homoj de david diris al li:jen estas la tago, pri kiu la eternulo diris al vi:jen mi transdonos vian malamikon en viajn manojn, por ke vi faru al li tion, kio placxos al vi. sed david levigxis, kaj nerimarkite detrancxis anguleton de la vesto de saul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,311,677 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK