Вы искали: percutere (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

percutere

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tui

Эсперанто

tial mi dolorige vin frapos per dezertigo pro viaj pekoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

princeps autem sacerdotum ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eiu

Эсперанто

kaj la cxefpastro ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian busxon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et coeperit percutere conservos suos manducet autem et bibat cum ebrii

Эсперанто

kaj komencos bati siajn kunservistojn, kaj mangxi kaj trinki kun la drinkuloj,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudica

Эсперанто

ne estas bone suferigi virtulon, nek bati noblulon, kiu agas juste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondit balaam quia commeruisti et inlusisti mihi utinam haberem gladium ut te percutere

Эсперанто

kaj bileam diris al la azenino:cxar vi mokis min; se mi havus glavon en mia mano, mi nun mortigus vin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu

Эсперанто

kaj li tuj kunvokis soldatojn kaj centestrojn, kaj kuris malsupren sur ilin; kaj cxi tiuj, vidinte la cxefkapitanon kaj soldatojn, cxesis bati pauxlon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et introibunt in speluncas petrarum et in voragines terrae a facie formidinis domini et a gloria maiestatis eius cum surrexerit percutere terra

Эсперанто

kaj oni iros en la kavernojn de la rokoj kaj en la fendojn de la tero, pro timo antaux la eternulo kaj antaux lia majesta grandeco, kiam li levigxos, por jxeti teruron sur la teron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si dixerit servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriar

Эсперанто

sed se tiu servisto diros en sia koro:mia sinjoro prokrastas sian alvenon; kaj komencos bati la knabojn kaj la knabinojn, kaj mangxos kaj trinkos kaj ebriigxos,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin

Эсперанто

ili havas la povon fermi la cxielon, por ke ne pluvu dum la tagoj de ilia profetado; kaj ili havas povon super la akvoj, por sxangxi ilin en sangon, kaj frapi la teron per cxia plago cxiufoje, kiam ili volos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu

Эсперанто

el tiu tuta popolo estis sepcent homoj plej tauxgaj, maldekstruloj; cxiu el ili povis jxeti sxtonon kontraux haron, kaj ne maltrafi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at hii qui in urbe susis caedem exercuerant tertiodecimo et quartodecimo eiusdem mensis die in caede versati sunt quintodecimo autem die percutere desierunt et idcirco eandem diem constituere sollemnem epularum atque laetitia

Эсперанто

sed la judoj, kiuj estis en sxusxan, kolektigxis en la dek-tria kaj en la dek-kvara tagoj; ripozo estis en la dek-kvina tago, kaj ili faris gxin tago de festeno kaj de gajeco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,413,889 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK