Вы искали: persecuti (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

persecuti

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim

Эсперанто

kaj la egiptoj agis malbone kontraux ni kaj premis nin kaj metis sur nin malfacilan laboron;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam quem tu percussisti persecuti sunt et super dolorem vulnerum meorum addiderun

Эсперанто

tie estas benjamen, la plej juna, ilia reganto; la princoj de jehuda kaj iliaj amasoj; la princoj de zebulun kaj de naftali.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illi vociferantes pariter et se mutuo cohortantes persecuti sunt eos cumque recessissent a civitat

Эсперанто

kaj ili per krio vokis la tutan popolon, kiu estis en la urbo, por persekuti ilin; kaj ili postkuris josuon, kaj malproksimigxis de la urbo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

insonuit ergo ioab bucina et stetit omnis exercitus nec persecuti sunt ultra israhel neque iniere certame

Эсперанто

kaj joab ekblovis per trumpeto, kaj la tuta popolo haltis kaj ne persekutis plu la izraelidojn kaj ne plu batalis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

coph velociores fuerunt persecutores nostri aquilis caeli super montes persecuti sunt nos in deserto insidiati sunt nobi

Эсперанто

pli rapidaj ol agloj de la cxielo estis niaj persekutantoj; sur la montoj ili postkuris nin, en la dezerto ili faris embuskojn kontraux ni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis confortati sunt qui persecuti sunt me inimici mei iniuste quae non rapui tunc exsolveba

Эсперанто

patro de la orfoj kaj jugxanto de la vidvinoj estas dio en sia sankta logxejo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

igitur omnibus interfectis qui israhelem ad deserta tendentem fuerant persecuti et in eodem loco gladio corruentibus reversi filii israhel percusserunt civitate

Эсперанто

kaj kiam izrael mortigis cxiujn logxantojn de aj sur la kampo, en la dezerto, kien tiuj ilin postkuris, kaj cxiuj falis de glavo gxis plena ekstermigxo, tiam cxiuj izraelidoj reiris en la urbon aj kaj mortigis tie cxiujn per glavo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati

Эсперанто

kaj la sendito diris al david:kiam tiuj homoj montrigxis pli fortaj ol ni kaj eliris kontraux nin sur la kampon, ni komencis premi ilin al la enirejo en la pordegon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro

Эсперанто

tiam levigxis la viroj de izrael kaj jehuda, kaj ekkriis, kaj postkuris la filisxtojn gxis la eniro en la valon kaj gxis la pordego de ekron. kaj falis la mortigitoj el la filisxtoj sur la vojo al sxaaraim, gxis gat kaj gxis ekron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro

Эсперанто

kaj la benjamenidoj eliris kontraux la popolon, malproksimigxis de la urbo, kaj komencis batadi la popolon kiel en la antauxaj fojoj, sur la vojoj, el kiuj unu iras al bet-el kaj la dua al gibea, kaj mortigis pli-malpli tridek homojn el la izraelidoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,437,997 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK