Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et conversus increpavit illo
aga ta pöördus ümber ja s
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame
aga kui nende süda pöördub issanda poole, siis kate v
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo
aga temaga ühes käis palju rahvast ja tema pöördus ning ütles neile:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti
ja ta pöördus jüngrite poole eriti ning ütles: „
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu
ja issanda käsi oli nendega ning suur hulk uskus ja pöördus issanda poole.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu
ja tema ütles: „vannu mulle!” ja ta vandus temale. siis iisrael kummardas voodi peatsi poole.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure
ja ma pöördusin ümber vaatama seda häält, mis minuga rääkis. ja kui ma olin pöördunud, nägin ma seitset kuld küünlajalga.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
aga mina olen sinu eest palunud, et su usk ära ei l
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui conversus dixit petro vade post me satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae dei sunt sed ea quae hominu
aga ta pöördus ja ütles peetrusele: „tagane minust, saatan! sa oled mulle pahanduseks; sest sa ei mõtle sellele, mis on jumala, vaid mis on inimeste meelt mööda!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
ka jeesus tundis kohe iseeneses, et vägi temast oli väljunud, pöördus ümber rahva seas ja küsis: „kes puudutas mu riideid?”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
aga jeesus pöördus, nägi teda ja ütles: „ole julge, tütar, sinu usk on sind päästnud!” ja naine sai terveks selsamal tunnil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t
aga peetrus pöördus ja näeb jüngrit, keda jeesus armastas, järel sammuvat, selle, kes õhtusöömaajal oli laskunud jeesuse rinnale ja ütelnud „issand, kes see on, kes sind ära annab?”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hoc autem faciebat multis diebus dolens autem paulus et conversus spiritui dixit praecipio tibi in nomine iesu christi exire ab ea et exiit eadem hor
ja seda ta tegi mitu päeva. aga paulusel oli sellepärast meel haige, ja ta pöördus ümber ning ütles vaimule: „ma käsin sind jeesuse kristuse nimel välja minna tema seest!” ja vaim läks välja samal tunnil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: