Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
notas fecisti mihi vias vitae replebis me iucunditate cum facie tu
sa annad mulle teada elutee, sa täidad mind rõõmuga oma palge ees!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr
ja tema ütles: „mis sa oled teinud? sinu venna vere hääl kisendab maa pealt minu poole!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at paulus non insanio inquit optime feste sed veritatis et sobrietatis verba eloquo
aga paulus ütles: „auline festus, ma ei jampsi mitte, vaid ma räägin tõelisi ja mõistlikke sõnu!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil
siis olen minagi arvanud heaks algusest peale k
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vocavitque pharao abram et dixit ei quidnam est quod fecisti mihi quare non indicasti quod uxor tua esse
siis vaarao kutsus aabrami ning ütles: „miks sa mulle seda tegid? miks sa ei teatanud mulle, et ta on sinu naine?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et videntes admirati sunt et dixit mater eius ad illum fili quid fecisti nobis sic ecce pater tuus et ego dolentes quaerebamus t
ja teda nähes ehmusid tema vanemad väga, ja ta ema ütles temale: „poeg, miks sa oled meile n
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cesset indignatio eius obliviscaturque eorum quae fecisti in eum postea mittam et adducam te inde huc cur utroque orbabor filio in una di
kuni su venna viha sinu pärast on möödunud ja ta unustab, mis sa temale oled teinud. siis ma läkitan sulle järele ja lasen sind sealt ära tuua. miks peaksin teid mõlemaid kaotama ühel ja samal päeval?”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia invenit servus tuus gratiam coram te et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum ut salvares animam meam nec possum in monte salvari ne forte adprehendat me malum et moria
vaata, su sulane on küll sinu silmis armu leidnud ja suur on su heldus, mida mulle oled osutanud, jättes mu hinge elama! aga ma ei suuda põgeneda mäestikku, et õnnetus mind ei tabaks ja ma ei sureks!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.