Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ego autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde su
aga mina ütlen teile, et igaüks, kes naise peale vaatab teda himustades, on juba abielu rikkunud temaga oma südames.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt
sest kui keegi, kellel on tunnetus, näeb sind ebajumala kojas lauas istuvat, kas siis tema südametunnistus, kui see on n
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui habuerit substantiam mundi et viderit fratrem suum necesse habere et clauserit viscera sua ab eo quomodo caritas dei manet in e
kui nüüd kellelgi on selle maailma vara ja ta näeb oma venna puuduses olevat ja suleb oma südame tema eest, kuidas saab jumala armastus jääda temasse?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
siis jeesus vastas ning ütles neile: „tõesti, tõesti ma ütlen teile, poeg ei või iseenesest teha midagi kui vaid seda, mida ta näeb isa tegevat! sest mida isa teeb, seda teeb poeg nõndasamuti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: