Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apparuit enim gratia dei salutaris omnibus hominibu
すべての人を救う神の恵みが現れた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon
「主は、ほんとうによみがえって、シモンに現れなさった」と言っていた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri de
ところが、わたしたちの救主なる神の慈悲と博愛とが現れたとき、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et apparuit illis helias cum mose et erant loquentes cum ies
その衣は真白く輝き、どんな布さらしでも、それほどに白くすることはできないくらいになった。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et apparuit in cherubin similitudo manus hominis subtus pinnas eoru
ケルビムはその翼の下に人の手のような形のものを持っているように見えた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens
すると主の御使が現れて、香壇の右に立った。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
unde et ego nudavi femora tua contra faciem tuam et apparuit ignominia tu
わたしはまたあなたの着物のすそを顔まであげて、あなたの恥をあらわす。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non es
あなたがたが知っているとおり、彼は罪をとり除くために現れたのであって、彼にはなんらの罪がない。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e
さてヤコブがパダンアラムから帰ってきた時、神は再び彼に現れて彼を祝福された。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et coacervassent adversum eos omnem multitudinem ad ostium tabernaculi apparuit cunctis gloria domin
そのとき、コラは会衆を、ことごとく会見の幕屋の入口に集めて、彼らふたりに逆らわせようとしたが、主の栄光は全会衆に現れた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ingresso ad se ait deus omnipotens apparuit mihi in luza quae est in terra chanaan benedixitque mih
そしてヤコブはヨセフに言った、「先に全能の神がカナンの地ルズでわたしに現れ、わたしを祝福して、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ex eo loco apparuit puteus super quo locutus est dominus ad mosen congrega populum et dabo ei aqua
彼らはそこからベエルへ進んで行った。これは主がモーセにむかって、「民を集めよ。わたしはかれらに水を与えるであろう」と言われた井戸である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque operuisset superficiem terrae apparuit in solitudine minutum et quasi pilo tunsum in similitudinem pruinae super terra
その降りた露がかわくと、荒野の面には、薄いうろこのようなものがあり、ちょうど地に結ぶ薄い霜のようであった。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu
こうして彼らは町に上っていった。そして町の中に、はいろうとした時、サムエルは高き所に上るため彼らのほうに向かって出てきた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hunc mosen quem negaverunt dicentes quis te constituit principem et iudicem hunc deus principem et redemptorem misit cum manu angeli qui apparuit illi in rub
こうして、『だれが、君を支配者や裁判人にしたのか』と言って排斥されたこのモーセを、神は、柴の中で彼に現れた御使の手によって、支配者、解放者として、おつかわしになったのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu
ときに神はヤコブに言われた、「あなたは立ってベテルに上り、そこに住んで、あなたがさきに兄エサウの顔を避けてのがれる時、あなたに現れた神に祭壇を造りなさい」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber
わたしが心のうちでそう言い終らないうちに、リベカが水がめを肩に載せて出てきて、水をくみに泉に降りたので、わたしは『お願いです、飲ませてください』と言いますと、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es
彼がこのことを思いめぐらしていたとき、主の使が夢に現れて言った、「ダビデの子ヨセフよ、心配しないでマリヤを妻として迎えるがよい。その胎内に宿っているものは聖霊によるのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu
彼らが帰って行ったのち、見よ、主の使が夢でヨセフに現れて言った、「立って、幼な子とその母を連れて、エジプトに逃げなさい。そして、あなたに知らせるまで、そこにとどまっていなさい。ヘロデが幼な子を捜し出して、殺そうとしている」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: