Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
「悔い改めよ、天国は近づいた」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru
「こころの貧しい人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
posuit tenebras in circuitu suo latibulum cribrans aquas de nubibus caeloru
彼はその周囲に幕屋として、やみと濃き雲と水の集まりとを置かれた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste hic est maior in regno caeloru
この幼な子のように自分を低くする者が、天国でいちばん偉いのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
この時からイエスは教を宣べはじめて言われた、「悔い改めよ、天国は近づいた」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in illa hora accesserunt discipuli ad iesum dicentes quis putas maior est in regno caeloru
そのとき、弟子たちがイエスのもとにきて言った、「いったい、天国ではだれがいちばん偉いのですか」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caeloru
それからイエスは弟子たちに言われた、「よく聞きなさい。富んでいる者が天国にはいるのは、むずかしいものである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
するとイエスは言われた、「幼な子らをそのままにしておきなさい。わたしのところに来るのをとめてはならない。天国はこのような者の国である」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dico autem vobis quod multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum abraham et isaac et iacob in regno caeloru
なお、あなたがたに言うが、多くの人が東から西からきて、天国で、アブラハム、イサク、ヤコブと共に宴会の席につくが、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
わたしにむかって『主よ、主よ』と言う者が、みな天国にはいるのではなく、ただ、天にいますわが父の御旨を行う者だけが、はいるのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru
それだから、これらの最も小さいいましめの一つでも破り、またそうするように人に教えたりする者は、天国で最も小さい者と呼ばれるであろう。しかし、これをおこないまたそう教える者は、天国で大いなる者と呼ばれるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: