Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tristis est anima mea usque ad mortem
Последнее обновление: 2024-04-30
Частота использования: 1
Качество:
erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse
死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
humiliavit semet ipsum factus oboediens usque ad mortem mortem autem cruci
おのれを低くして、死に至るまで、しかも十字架の死に至るまで従順であられた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu
そのとき、彼らに言われた、「わたしは悲しみのあまり死ぬほどである。ここに待っていて、わたしと一緒に目をさましていなさい」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere
そして、この道を迫害し、男であれ女であれ、縛りあげて獄に投じ、彼らを死に至らせた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu
その家は死に下り、その道は陰府におもむく。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et oravit dominum exaudivitque eum et dedit ei signu
そのころ、ヒゼキヤは病んで死ぬばかりであったが、主に祈ったので、主はこれに答えて、しるしを賜わった。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua
彼は大祭司の死ぬまで、そののがれの町におるべきものだからである。大祭司の死んだ後は、人を殺した者は自分の所有の地にかえることができる。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu
彼は、わたしに対してあなたがたが奉仕のできなかった分を補おうとして、キリストのわざのために命をかけ、死ぬばかりになったのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere
彼は実に、ひん死の病気にかかったが、神は彼をあわれんで下さった。彼ばかりではなく、わたしをもあわれんで下さったので、わたしは悲しみに悲しみを重ねないですんだのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive
そのころ、ヒゼキヤは病気になって死にかかっていた。アモツの子預言者イザヤは彼のところにきて言った、「主はこう仰せられます、『家の人に遺言をなさい。あなたは死にます。生きながらえることはできません』」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate
もし彼らが、『われわれはどこに行けばよいのか』とあなたに尋ねるならば、彼らに言いなさい、『主はこう仰せられる、疫病に定められた者は疫病に、つるぎに定められた者はつるぎに、ききんに定められた者はききんに、とりこに定められた者はとりこに行く』。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: