Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et non aedificaremus domos ad habitandum et vineam et agrum et sementem non habuimu
住む家を建てず、ぶどう畑も畑も種も持たないで、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
si audieris in una urbium tuarum quas dominus deus tuus dabit tibi ad habitandum dicentes aliquo
あなたの神、主があなたに与えて住まわせられる町の一つで、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
urbes ad habitandum et suburbana earum per circuitum ut ipsi in oppidis maneant et suburbana sint pecoribus ac iumenti
その町々は彼らの住む所、その放牧地は彼らの家畜と群れ、およびすべての獣のためである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eamus usque ad iordanem et tollant singuli de silva materias singulas ut aedificemus nobis ibi locum ad habitandum qui dixit it
わたしたちをヨルダンに行かせ、そこからめいめい一本ずつ材木を取ってきて、わたしたちの住む場所を造らせてください」。エリシャは言った、「行きなさい」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
locutique sunt ad eos in silo terrae chanaan atque dixerunt dominus praecepit per manum mosi ut darentur nobis urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iument
カナンの地のシロで彼らに言った、「主はかつて、われわれに住むべき町々を与えることと、それに属する放牧地を、家畜のために与えることを、モーセによって命じられました」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sed in eorum successerant locum filii ioseph in duas divisi tribus manasse et ephraim nec acceperunt levitae aliam in terra partem nisi urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iumenta et pecora su
ヨセフの子孫が、マナセと、エフライムの二つの部族となったからである。レビびとには土地の分け前を与えず、ただ、その住むべき町々および、家畜と持ち物とを置くための放牧地を与えたばかりであった。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: