Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nolite mirari fratres si odit vos mundu
兄弟たちよ。世があなたがたを憎んでも、驚くには及ばない。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu
あなたがわたしを世につかわされたように、わたしも彼らを世につかわしました。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum inter pollutum et mundu
これはあなたがたが聖なるものと俗なるもの、汚れたものと清いものとの区別をすることができるため、
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu
そして、天の軍勢が、純白で、汚れのない麻布の衣を着て、白い馬に乗り、彼に従った。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
haec locutus sum vobis ut in me pacem habeatis in mundo pressuram habetis sed confidite ego vici mundu
これらのことをあなたがたに話したのは、わたしにあって平安を得るためである。あなたがたは、この世ではなやみがある。しかし、勇気を出しなさい。わたしはすでに世に勝っている」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
carissimi nolite omni spiritui credere sed probate spiritus si ex deo sint quoniam multi pseudoprophetae exierunt in mundu
愛する者たちよ。すべての霊を信じることはしないで、それらの霊が神から出たものであるかどうか、ためしなさい。多くのにせ預言者が世に出てきているからである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
たとい、わたしの言うことを聞いてそれを守らない人があっても、わたしはその人をさばかない。わたしがきたのは、この世をさばくためではなく、この世を救うためである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
si de mundo fuissetis mundus quod suum erat diligeret quia vero de mundo non estis sed ego elegi vos de mundo propterea odit vos mundu
もしあなたがたがこの世から出たものであったなら、この世は、あなたがたを自分のものとして愛したであろう。しかし、あなたがたはこの世のものではない。かえって、わたしがあなたがたをこの世から選び出したのである。だから、この世はあなたがたを憎むのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mulier cum parit tristitiam habet quia venit hora eius cum autem pepererit puerum iam non meminit pressurae propter gaudium quia natus est homo in mundu
女が子を産む場合には、その時がきたというので、不安を感じる。しかし、子を産んでしまえば、もはやその苦しみをおぼえてはいない。ひとりの人がこの世に生れた、という喜びがあるためである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: