Вы искали: responditque (Латинский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Japanese

Информация

Latin

responditque

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Японский

Информация

Латинский

responditque rex dura derelicto consilio senioru

Японский

王は荒々しく彼らに答えた。すなわちレハベアム王は長老たちの勧めをすて、

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque rex populo dura derelicto consilio seniorum quod ei dederan

Японский

王は荒々しく民に答え、老人たちが与えた勧めを捨てて、

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque populus et ait absit a nobis ut relinquamus dominum et serviamus diis alieni

Японский

その時、民は答えて言った、「主を捨てて、他の神々に仕えるなど、われわれは決していたしません。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et consuluerunt post haec dominum utrumnam venturus esset illuc responditque dominus ecce absconditus est dom

Японский

そこでまた主に「その人はここにきているのですか」と問うと、主は言われた、「彼は荷物の間に隠れている」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque mifiboseth regi etiam cuncta accipiat postquam reversus est dominus meus rex pacifice in domum sua

Японский

メピボセテは王に言った、「わが主、王が安らかに家に帰られたのですから、彼にそれをみな取らせてください」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et saul inter propheta

Японский

その所のひとりの者が答えた、「彼らの父はだれなのか」。それで「サウルもまた預言者たちのうちにいるのか」というのが、ことわざとなった。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque universus populus simul cuncta quae locutus est dominus faciemus cumque rettulisset moses verba populi ad dominu

Японский

民はみな共に答えて言った、「われわれは主が言われたことを、みな行います」。モーセは民の言葉を主に告げた。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait rex ubi est filius domini tui responditque siba regi remansit in hierusalem dicens hodie restituet mihi domus israhel regnum patris me

Японский

王は言った、「あなたの主人の子はどこにおるのですか」。ヂバは王に言った、「エルサレムにとどまっています。彼は、『イスラエルの家はきょう、わたしの父の国をわたしに返すであろう』と思ったのです」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist

Японский

神の人は王に言った、「たとい、あなたの家の半ばをくださっても、わたしはあなたと一緒にまいりません。またこの所では、パンも食べず水も飲みません。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque rex asuerus hester reginae et mardocheo iudaeo domum aman concessi hester et ipsum iussi adfigi cruci qui ausus est manum in iudaeos mitter

Японский

アハシュエロス王は王妃エステルとユダヤ人モルデカイに言った、「ハマンがユダヤ人を殺そうとしたので、わたしはハマンの家をエステルに与え、またハマンを木に掛けさせた。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert

Японский

王はヂバに言った、「あなたはどうしてこれらのものを持ってきたのですか」。ヂバは答えた、「ろばは王の家族が乗るため、パンと夏のくだものは若者たちが食べるため、ぶどう酒は荒野で弱った者が飲むためです」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg

Японский

ほかの女は言った、「いいえ、生きているのがわたしの子です。死んだのはあなたの子です」。初めの女は言った、「いいえ、死んだのがあなたの子です。生きているのはわたしの子です」。彼らはこのように王の前に言い合った。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,768,945 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK