Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quoniam zelus domus tuae comedit me et obprobria exprobrantium tibi ceciderunt super m
あなたの群れは、そのうちにすまいを得ました。神よ、あなたは恵みをもって貧しい者のために備えられました。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit m
弟子たちは、「あなたの家を思う熱心が、わたしを食いつくすであろう」と書いてあることを思い出した。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eo
そのときわが魂は主によって喜び、その救をもって楽しむでしょう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tui
やぎの乳は多くて、あなたと、あなたの家のものの食物となり、おとめらを養うのにじゅうぶんである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et scrutatus es omnem supellectilem meam quid invenisti de cuncta substantia domus tuae pone hic coram fratribus meis et fratribus tuis et iudicent inter me et t
あなたはわたしの物をことごとく探られたが、何かあなたの家の物が見つかりましたか。それを、ここに、わたしの一族と、あなたの一族の前に置いて、われわれふたりの間をさばかせましょう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuae filii tui sicut novella olivarum in circuitu mensae tua
見よ、子供たちは神から賜わった嗣業であり、胎の実は報いの賜物である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie
あなたは、きりを取って彼の耳を戸に刺さなければならない。そうすれば、彼はいつまでもあなたの奴隷となるであろう。女奴隷にもそうしなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
ダニエルは王の前に答えて言った、「あなたの賜物は、あなたご自身にとっておき、あなたの贈り物は、他人にお与えください。それでも、わたしは王のためにその文字を読み、その解き明かしをお知らせいたしましょう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu
パシュルよ、あなたと、あなたの家に住む者とはみな捕え移される。あなたはバビロンに行って、その所で死に、その所に葬られる。あなたも、あなたが偽って預言した言葉に聞き従った友もみなそのようになる」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri
ひとりでも家の戸口から外へ出て、血を流されることがあれば、その責めはその人自身のこうべに帰すでしょう。われわれに罪はありません。しかしあなたの家の中にいる人に手をかけて血を流すことがあれば、その責めはわれわれのこうべに帰すでしょう。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: