Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
“miel d'alsace”
‘miel d’alsace’
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
miel de granada (acvn)
miel de granada (pdo)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
miel d'alsace (aĢin)
miel d’alsace (pgi)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
miel de sapin des vosges
miel de sapin des vosges
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
“miel d'alsace” (nr.
‘miel d’alsace’
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
miel luxembourgeois de marque nationale
miel luxembourgeois de marque nationale
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
“miel des sapin des vosges”
miel de sapin des vosges
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
miel de galicia jeb mel de galicia
miel de galicia or mel de galicia
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nosaukums miel de sapin des vosges,
the name of the designation ‘miel de sapin des vosges’,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nosaukums miel de galicia jeb mel de galicia
miel de galicia or mel de galicia
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
miel luxembourgeois de marque nationale (acn)
miel luxembourgeois de marque nationale (pdo)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
miel de corse - mele di corsica (acvn)
miel de corse – mele di corsica (pdo)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
pamata etiķetē un papildu etiķetē obligāti iekļauj uzraksts miel de galicia vai mel de galicia.
the mention of the protected geographical indication miel de galicia or mel de galicia must be present on both the front and back labels.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
dekrēts par aizsargāto cilmes vietas nosaukumu “miel de sapin des vosges”.
decree governing the designation ‘miel de sapin des vosges’.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ar aizsargāto cilmes vietas nosaukumu miel de sapin des vosges apzīmētā produkta specifikāciju groza atbilstīgi šīs regulas i pielikumam.
the specification for the protected designation of origin ‘miel de sapin des vosges’ is hereby amended in accordance with annex i to this regulation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi miel de galicia aizsargāta medus ražošanas, apstrādes un fasēšanas apgabals ir viss galisijas autonomais apgabals kopumā.
the production, processing and packaging area of the honeys coming under the protected geographical indication miel de galicia covers the whole of the autonomous community of galicia.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
cilmes vietas nosaukuma “miel de sapin des vosges” specifikāciju groza atbilstīgi šīs regulas i pielikumam.
the specification for the designation of origin ‘miel de sapin des vosges’ is amended in accordance with annex i to this regulation.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
bišu saimniecību reģistrs, kurā reģistrē galisijas autonomā apgabala bišu saimniecības, kuras plāno ražot medu ar aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi miel de galicia,
register of holdings, in which those holdings are listed which are situated in the autonomous community of galicia and intend to produce honey covered by the protected geographical indication miel de galicia;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
par nosaukuma ierakstīšanu aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā [miel de tenerife (acvn)]
entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [miel de tenerife (pdo)]
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
raudzēšanas vai destilēšanas atlikumi (mieles) un atkritumi (ievērot: izņemot alkohola nodokli)
brewing or distilling dregs and waste (excluding alcohol duty)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество: