Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
palīdzības tēmas
help topics
Последнее обновление: 2010-06-03
Частота использования: 2
Качество:
tēmas
themes
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:
pārbaudiet mūsu piedāvātās palīdzības tēmas:
check our help topics:
Последнее обновление: 2010-06-03
Частота использования: 1
Качество:
mŪsu tĒmas
our topics
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tēmas aktualitāte
topicality of the theme
Последнее обновление: 2014-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tehniskās tēmas,
the technical themes, and,
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
galvenās tēmas:
key topics:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
& pārvaldīt tēmas...
& manage themes...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
medicīnas jautājumu un pirmās palīdzības mācībās iekļauj šādas tēmas:
medical aspects and first aid training shall include the following subjects:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
juridiskas palīdzības sniegšana par transversālam tēmām
providing legal guidance on cross-cutting issues
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Šā gada pasaules humānās palīdzības dienas tēma ir “mēs esam humānās palīdzības sniedzēji”.
the theme of this year's world humanitarian day is "we are humanitarian aid workers".
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pētniecības tēmas) un veicina - arī ar doktora disertācijas palīdzību -filozofisko briedumu.
makes a true contribution to the advancement of science.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tēma
theme
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 12
Качество:
Источник: