Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
halles uzņēmumu metall- und stahlbau gmbh 1995. gadā privatizēja treuhandanstalt “thuringia ag” labā.
hallesche metall- und stahlbau gmbh was privatised in 1995 by the treuhandanstalt by being sold to thuringia ag.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
uzņēmumiem, kuri pieder vai kurus kontrolē treuhandanstalt, šo pantu piemēro tikai no dienas, kad beidzas termiņš šai iestādei īpaši izveidotajai ziņošanas sistēmai.
this article is applicable to companies owned or controlled by the treuhandanstalt only from the expiry date of the special reporting system set up for treuhandanstalt investments.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
privatizācijas nolīgumā starp treuhandanstalt un kvaerner iekļauta vienošanās par ar līgumu saistīto zaudējumu kompensāciju kā pilnu maksājumu vienā reizē, un nav noteiktas nekādas kvaerner saistības par starpības atmaksu gadījumā, ja zaudējumi izrādītos mazāki nekā aprēķinātie.
in the privatisation agreement between treuhandanstalt and kvaerner, the loss compensation was agreed as a lump sum and these documents did not impose any obligation on kvaerner to repay the difference in case the contract related losses would turn out to be lower than estimated.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
uzņēmums stickstoffwerke ražoja ķīmijas izstrādājumus un tas piederēja treuhandanstalt (tha), publisko tiesību institūcijai, kas bija atbildīga par bijušās vācijas demokrātiskās republikas uzņēmumu privatizāciju un pārstrukturēšanu.
stickstoffwerke was a manufacturer of chemical products brought under the treuhandanstalt (tha), a public-law body responsible for the privatisation and restructuring of enterprises of the former german democratic republic.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
vispārējā tiesa noteica, ka “visaptverošais pasākums ir parasts komerciāls darījums, kurā [treuhandanstalt] un lwg rīkojās kā racionāli tirgus ekonomikas dalībnieki. ir skaidrs, ka tos motivēja galvenokārt komerciāli apsvērumi, nevis ekonomikas vai sociālās politikas mērķi” [46].
the general court stated that ‘[t]he comprehensive arrangement represents a normal commercial transaction in the course of which the [treuhandanstalt] and lwg behaved as rational operators in a market economy. it is evident that they were motivated primarily by commercial considerations and did not have regard to any economic or social policy objectives’ [46].
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: