Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tomēr kungā nav vīrietis bez sievietes, nedz sieviete bez vīrieša;
en tog, in die here is die man nie sonder die vrou nie, en die vrou ook nie sonder die man nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vecākas sievietes - kā mātes, jaunākas - kā māsas visā šķīstībā!
bejaarde vroue soos moeders, jongeres soos susters in alle reinheid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jo kā sieviete no vīrieša, tā arī vīrietis no sievietes, bet viss no dieva.
want soos die vrou uit die man is, so is ook die man deur middel van die vrou; maar alles is uit god.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
un šo mācību esmu vajājis līdz nāvei, saistīdams un nododams cietumā vīriešus un sievietes,
hierdie weg het ek vervolg tot die dood toe, en manne en ook vroue geboei en in gevangenisse oorgegee,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bet ne pie vienas no tām netika sūtīts elijs, kā vien pie sievietes atraitnes sidonas sareptā.
en na nie een van hulle is elía gestuur nie, behalwe na sarfat in sidon, na 'n weduwee.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jo tā kādreiz greznojās svētās sievietes, kas cerēja uz dievu, būdamas paklausīgas saviem vīriem,
want so het vroeër ook die heilige vroue wat op god gehoop het, hulleself versier, en hulle was aan hul eie mans onderdanig,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bet visi viņa pazīstamie un sievietes, kas ar viņu bija nākušas no galilejas, to redzēdamas, stāvēja nostāk.
en al sy bekendes het ver weg gestaan; ook die vroue wat hom van galiléa gevolg het, het hierdie dinge gesien.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bet kad tie noticēja filipam, kas sludināja dieva valstību, vīrieši un sievietes tika kristīti jēzus kristus vārdā.
maar toe hulle filippus geglo het, wat die evangelie aangaande die koninkryk van god en die naam van jesus christus verkondig het, is hulle gedoop, manne sowel as vroue.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bet eņģelis uzrunāja sievietes un sacīja: nebīstieties, jo es zinu, ka jūs meklējat jēzu, krustā sisto.
maar die engel antwoord en sê vir die vroue: moenie vrees nie, want ek weet julle soek jesus wat gekruisig is.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bet daudzi šās pilsētas samarieši ticēja viņam sievietes vārdu dēļ, kas deva liecību: viņš man visu pateica, ko biju darījusi.
en baie van die samaritane uit daardie stad het in hom geglo oor die woord van die vrou wat getuig het: hy het my alles vertel wat ek gedoen het.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tad viņš nonāca derbē un listrā. lūk, un tur bija kāds māceklis, vārdā timotejs, ticīgas jūdu sievietes dēls, bet tēvs bija pagāns.
en hy het in derbe en listre aangekom; en daar was 'n dissipel met die naam van timótheüs, seun van 'n gelowige joodse vrou, maar van 'n griekse vader.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
un arī dažas sievietes, kuras viņš bija izdziedinājis no ļaunajiem gariem un slimībām: marija, saukta magdalēna, no kuras bija izgājuši septiņi ļaunie gari,
ook sekere vroue wat genees was van bose geeste en siektes: maria wat magdaléna genoem word, uit wie sewe duiwels uitgegaan het,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tāpat sievietes pieklājīgā tērpā, kaunīgi un tikumīgi lai greznojas nevis matu pīnēm un zeltu, un pērlēm, un dārgās drēbēs, (1 pēt 3,3)
so ook moet die vroue hulle versier met behoorlike kleding, gepaard met beskeidenheid en ingetoënheid, nie met vlegsels of goud of pêrels of kosbare klere nie,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: