Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
savienībai jāspēj rīkoties visdažādākajās situācijās un atbilstīgi visdažādākajām vajadzībām partnervalstīs.
de europese unie moet in weten te spelen op een groot aantal uiteenlopende situaties en behoeften in de partnerlanden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
visas stratēģijas patiesībā izrādījušās diversikā-cijas stratēģijas visdažādākajās nozarēs un perspektīvās.
in feite blijken alle strategieën diversicatiestrategieën te zijn, waarbij de meest uiteenlopende sectoren en dimensies een rol kunnen spelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
politikas veidotājiem, pakalpojumu sniedzējiem un nevalstiskajām organizācijām, kas darbojas visdažādākajās jomās, kritiski jāizvērtē savi pasākumi.
beleidsmakers, dienstverleners en non-gouvernementele organisaties die op tal van terreinen actief zijn, moeten kritisch naar hun eigen activiteiten kijken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- kā izcelt un vairāk godāt garīgo un materiālo ieguldījumu, ko gados veci cilvēki dod visdažādākajās sabiedrības jomās?
- hoe kunnen de ideële en materiële taken die ouderen op de meest uiteenlopende maatschappelijke terreinen vervullen, zichtbaarder worden gemaakt en hoe kan voor een grotere waardering voor die taken worden gezorgd?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— veikt visdažādākos bankas darījumus ar trešām valstīm un starptautiskām organizācijām, to skaitā aizņēmuma un aizdevuma operācijas.
— alle soorten bancaire transacties verrichten met derde landen en internationale organisaties, waaronder mede begrepen het verstrekken en opnemen van leningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество: