Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bet to, kas ēda, bija četri tūkstoši cilvēku, neieskaitot bērnus un sievietes.
men de, som spiste, vare fire tusinde mænd, foruden kvinder og børn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un es dzirdēju apzīmogoto skaitu: simts četrdesmit četri tūkstoši apzīmogoto no visām izraēļa bērnu ciltīm:
og jeg hørte tallet på de beseglede, hundrede og fire og fyrretyve tusinde beseglede af alle israels børns stammer:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ir reģistrēti piecdesmit trīs pieteikumi, tostarp no trim tiesnešiem, kuru pilnvaru laiks beidzas.
der er registreret 53 ansøgninger, herunder fra de tre afgående dommere.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
vajadzībām, rada valsts vai reģionālajām valdībām papildus izdevumus viena līdz trīs eiro apmērā.
som byområder, og ved at lægge større vægt på territorialt samarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tad es redzēju: un, lūk, jērs stāvēja siona kalnā un kopā ar viņu simts četrdesmit četri tūkstoši to, kam viņa vārds un viņa tēva vārds rakstīts viņu pierēs.
og jeg så, og se, lammet stod på zions bjerg, og med det hundrede og fire og fyrretyve tusinde, som havde dets navn og dets faders navn skrevet på deres pander.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad es lauzu septiņas maizes četriem tūkstošiem: cik grozu jūs savācāt ar druskām? un tie sacīja viņam: septiņus.
"og da jeg brød de syv til de fire tusinde, hvor mange kurve fulde af stykker toge i da op?" og de sige til ham: "syv."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.