Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nolīgumi starp nekonkurējošām pusēm
acuerdos entre no competidores
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
atšķirība starp konkurentiem un nekonkurējošām pusēm
la distinción entre competidores y no competidores
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ja nolīgumi ir noslēgti starp nekonkurējošām pusēm, licenciātam parasti nepieder konkurējoša tehnoloģija.
en el caso de los acuerdos entre no competidores, el licenciatario generalmente no posee una tecnología competidora.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
parasti nolīgumi starp konkurentiem rada lielāku risku konkurencei nekā nolīgumi starp nekonkurējošām pusēm.
en general los acuerdos entre competidores encierran un mayor peligro para la competencia que los acuerdos entre no competidores.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ttber 4. pants izšķir nolīgumus starp konkurentiem un nolīgumus starp nekonkurējošām pusēm.
el artículo 4 del recatt distingue los acuerdos entre competidores de los acuerdos entre no competidores.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
arī attiecībā uz pārdošanas ierobežojumiem ir nozīmīga atšķirība starp licencēšanu starp konkurentiem un starp nekonkurējošām pusēm.
también en el caso de las restricciones de las ventas hay que hacer una distinción importante entre las licencias entre competidores y las licencias entre no competidores.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ja bez nolīguma puses nebūtu bijušas faktiski vai potencionāli konkurenti nevienā attiecīgā nolīguma skartajā tirgū, tās uzskata par nekonkurējošām pusēm.
si a falta del acuerdo las partes no hubiesen sido competidores reales o potenciales en ningún mercado de referencia afectado por el acuerdo, se considera que no son competidores.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
taču var būt gadījumi, kad, lai iegūtu grupu atbrīvojumu, puses tiek uzskatītas par nekonkurējošām pusēm, par spīti tam faktam, ka licenciātam pieder konkurējoša tehnoloģija.
no obstante, puede haber casos en que, a efectos de la exención por categorías, las partes sean consideradas no competidores incluso si el licenciatario posee una tecnología competidora.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(3) Šī kategorija ietver vertikālas vienošanās preču vai pakalpojumu pirkšanai vai pārdošanai, ja šie līgumi ir noslēgti starp nekonkurējošiem uzņēmumiem, starp atsevišķiem konkurentiem vai starp atsevišķām preču mazumtirdzniecības uzņēmēju apvienībām; tā ietver arī vertikālas vienošanās, kuras satur papildnoteikumus par intelektuālā īpašuma tiesību nodošanu vai izmantošanu; šajā regulā termins "vertikālas vienošanās" ietver arī atbilstošas saskaņotas darbības.
(3) esta categoría incluye los acuerdos verticales de compra o venta de bienes o servicios cuando estos acuerdos se celebren entre empresas no competidoras, entre determinados competidores o por determinadas asociaciones de minoristas de bienes. incluye asimismo los acuerdos verticales que contengan disposiciones accesorias sobre cesión o utilización de derechos de propiedad intelectual. a los efectos del presente reglamento, el término acuerdos verticales incluirá las correspondientes prácticas concertadas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование