Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
attiecīgi nav norādījumu par tirgus reģionalizāciju.
non vi sono pertanto indizi di una regionalizzazione del mercato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tā kā šķiet īpaši piemēroti paredzēt ierobežojošu pasākumu iespējamu reģionalizāciju;
che sembra opportuno in particolare prevedere una possibile regionalizzazione delle misure restrittive;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
1. lēmuma 2. punktu attiecībā uz reģionalizāciju aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
1) il punto 2, relativo alla regionalizzazione, è sostituito dal testo che figura nell'allegato della presente decisione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1992. gada 5. marts),ar kuru nosaka dažu trešo valstu reģionalizāciju zirgu ievešanai
decisione della commissione del 5 marzo 1992 recante misure di regionalizzazione per le importazioni di equidi in provenienza da taluni paesi terzi (92/160/cee)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dienvidāfrikas reģionalizāciju reģistrētu zirgu pagaidu ievešanas un ievedumu vajadzībām kopienā piemēro, ja ievērotas visas i pielikumā noteiktās papildu garantijas.
la regionalizzazione del sudafrica con riguardo all'ammissione temporanea e alle importazioni nella comunità di cavalli registrati si applica a condizione che siano rispettate le garanzie supplementari specificate nell'allegato i.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisijas lēmums (1992. gada 5. marts), ar kuru nosaka dažu trešo valstu reģionalizāciju zirgu ievešanai
decisione della commissione del 5 marzo 1992 recante misure di regionalizzazione per le importazioni di equidi in provenienza da taluni paesi terzi (92/160/cee)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tomēr, papildus aizsardzībai, pārbaudes ziņojumā ieteikta reģionalizāciju zirgu ievešanai kopienā no diviem meksikas dienvidu štatiem - Čjapasas un oahakas.
tuttavia, a titolo di ulteriore precauzione, nella relazione su tale missione è raccomandato, per quanto concerne le esportazioni verso la comunità, di regionalizzare i due stati dell'estremo meridione del messico, chiapas e oaxaca.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) tādēļ ir lietderīgi reģionalizāciju veikt atbilstīgi zirgu veselības stāvoklim attiecīgajā trešā valstī, ņemot vērā iegūtos izmeklējumu rezultātus.
(5) È pertanto opportuno adattare la regionalizzazione alla situazione della malattia nel paese considerato, tenendo conto dell'indagine in corso.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
lēmuma 97/10/ek pielikumu groza šādi:1. lēmuma 2. punktu attiecībā uz reģionalizāciju aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
1) il punto 2, relativo alla regionalizzazione, è sostituito dal testo che figura nell'allegato della presente decisione.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1992. gada 9. marts), ar ko groza komisijas lēmumu 92/160/eek par dažu trešo valstu reģionalizāciju zirgu ievešanas vajadzībām
decisione della commissione del 9 marzo 1992 che modifica la decisione 92/160/cee recante misure di regionalizzazione per le importazioni di equidi in provenienza da taluni paesi terzi (92/161/cee)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
reģionalizācija
regionalizzazione
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
Источник: