Вы искали: piemērotājiem (Латышский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

German

Информация

Latvian

piemērotājiem

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Немецкий

Информация

Латышский

grozījumi 1. sfps papildu atbrīvojumi pirmreizējiem piemērotājiem

Немецкий

Änderungen zu ifrs 1 zusätzliche ausnahmen für erstmalige anwender

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

eiropas savienības pārvaldei un arī visiem regulu piemērotājiem tas ir neattaisnojams apgrūtinājums.

Немецкий

dies ist für die verwaltung der europäischen union sowie auch für alle anwender der verordnungen eine unzumutbare belastung.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

pirmreizĒjiem piemĒrotĀjiem paredzĒtais ierobeŽotais atbrĪvojums no pienĀkuma sniegt salĪdzinĀmo informĀciju saskaŅĀ ar 7. sfps

Немецкий

begrenzte befreiung erstmaliger anwender von vergleichsangaben nach ifrs 7

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

2. sabiedrības uzskata par "pirmās reizes piemērotājiem" saskaņā ar 1. pantu.

Немецкий

(2) unternehmen gelten im sinne von absatz 1 als "erstanwender".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латышский

grozījums 1. spfs pirmreizējiem piemērotājiem paredzētais ierobežotais atbrīvojums no pienākuma sniegt salīdzināmo informāciju saskaņā ar 7. sfps

Немецкий

Änderung an ifrs 1 begrenzte befreiung erstmaliger anwender von vergleichsangaben nach ifrs 7

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

dalībvalstis vislabāk var noteikt, kurām līgumslēdzējām iestādēm vai līgumslēdzējiem subjektiem vai līgumslēdzēju iestāžu vai līgumslēdzēju subjektu kategorijām būtu jābūt cenas korekcijas pasākuma piemērotājiem.

Немецкий

die mitgliedstaaten können am besten ermitteln, welche öffentlichen auftraggeber oder vergabestellen bzw. kategorien von öffentlichen auftraggebern/vergabestellen die preisanpassungsmaßnahme anwenden sollten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

krimināltiesības un nodokļu likumdošana ir dalībvalstu, nevis es kompetencē, līdz ar ko šeit ir nepieciešams tiesiski skaidrs norobežojums, lai izvairītos no direktīvas piemērotājiem nevēlamām sekām.

Немецкий

straf- und steuer­recht gehören zum kompetenzbereich der mitgliedstaaten – nicht zu dem der eu, so dass eine rechtlich eindeutige abgrenzung zur vermeidung unerwünschter folgen für die anwender notwendig ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tas nesatur būtiskas problēmas dažādiem normatīvo vai administratīvo aktu, kas paredzēti sociālās nodrošināšanas koordinēšanai dalībvalstīs, piemērotājiem, tāpat arī nav vērojami problemātiski nosacījumi sociāli apdrošinātajiem.

Немецкий

er enthält keine gröberen probleme für die unterschiedlichen anwender der rechts- und verwaltungsvorschriften zur koordinierung der sozialen sicherung in den mit­gliedstaaten und auch keine erkennbar problematischen regelungen für die versicherten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

regulas nr. 883/2004 un šajā dokumentā apspriestās piemērošanas regulas izmantošana visiem tās izmantotājiem un piemērotājiem nozīmētu virkni vienkāršojumu, precizējumu un uzlabojumu sociālo tiesību koordinācijas jomā.

Немецкий

die anwendung der verordnung 883/2004 und der hier diskutierten durchführungsverordnung würde für alle nutzer und anwender zahlreiche vereinfachungen, klarstellungen und verbesserungen im bereich der sozialrechtkoordinierung mit sich bringen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tas salīdzinājumā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem labvēlīgi ietekmēs un uzlabos administratīvās procedūras attiecībā uz visiem regulas piemērotājiem, tostarp valsts sociālās nodrošināšanas iestādes, darba devējus, īpaši mazos un vidējos uzņēmumus, un atsevišķus iedzīvotājus.

Немецкий

dies wird sich im vergleich zu den derzeitigen rechtsvorschriften positiv auswirken und bedeutet eine verbesserung der verwaltungsverfahren für alle anwender der verordnung, darunter die für soziale sicherheit zuständigen einzelstaatlichen behörden, die arbeitgeber kleiner und mittlerer unternehmen sowie die einzelnen bürger.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

Ņemot vērā pieeju, kas balstīta uz jaunajiem principiem attiecībā uz patiesās vērtības iespēju un vajadzību “pirmās reizes piemērotājus” nodrošināt ar daudz jēgpilnākiem sākotnējiem finanšu pārskatiem un salīdzinošo informāciju, ir lietderīgi paredzēt šīs regulas atpakaļejošu piemērošanu no 2005. gada 1. janvāra.

Немецкий

im lichte des neuen auf grundsätzen basierenden ansatzes für die „fair value-option“ und der notwendigkeit für die unternehmen, die die standards zum ersten mal anwenden, sinnvollere erste jahresabschlüsse und vergleichbare informationen vorzulegen, ist es zweckmäßig, eine rückwirkende anwendung dieser verordnung zum 1. januar 2005 vorzusehen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,537,756 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK