Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
atbildot ievērojiet konsekvenci.
fii consecvent în răspunsuri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— pārbaudīt juridisko konsekvenci un
— verificarea coerenţei legislative; și
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
turklāt pārbauda to iekšējo konsekvenci.
În plus, acestea trebuie verificate pentru coerenţ( internă.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
viņš nodrošina savienības ārējās darbības konsekvenci.
acesta asigură c o e r e n a a ci un ii externe a uniunii.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Šis dalījums nepieciešams, lai uzlabotu statistikas konsekvenci.
această defalcare este necesară pentru a obține un nivel mai ridicat de coerență între statistici.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
nodrošināt konsekvenci un saskaņotību savienības darbībā kosovā;
asigurarea consecvenței și coerenței acțiunilor uniunii în kosovo;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
nodrošina tehnisko dokumentu un testu plāna konsekvenci un kvalitāti,
asigură consecvența și calitatea documentației tehnice și a planului de testare;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
pastiprināt savienības klātbūtni kosovā un nodrošināt tās konsekvenci un saskaņotību;
consolidarea prezenței uniunii în kosovo și asigurarea coerenței și eficienței acesteia;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
konsekvenci un papildināmību nodrošina, cieši iesaistot vietējās un reģionālās iestādes.
coerența și complementaritatea sunt asigurate, de asemenea, printr-o puternică implicare a autorităților locale și regionale.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
komisija sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošina programmas vispārēju konsekvenci un papildināmību ar:
comisia, în cooperare cu statele membre, asigură coerența și complementaritatea globală a programului cu:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
lai nodrošinātu konsekvenci, koordināciju un papildināmību, tā uzrauga plānošanas dokumentu īstenošanu.
pentru asigurarea coerenței, a coordonării și a complementarității, comitetul monitorizează punerea în aplicare a documentelor de programare.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
nepieciešamības gadījumā atbalsta pasākumi tiek turpmāk pārskatīti, lai nodrošinātu atbilstību un konsekvenci.
măsurile de acordare a sprijinului sunt, dacă este cazul, revizuite ulterior pentru a le asigura compatibilitatea şi coerenţa.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dalībvalstīm ar komisijas palīdzību būtu jācenšas nodrošināt reģistros apkopotās informācijas konsekvenci un reģistru sadarbspēju.
statele membre, asistate de către comisie, ar trebui să depună eforturi pentru a asigura coerența informațiilor colectate în registre și interoperabilitatea acestora.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
ebi izvērtē kompetento iestāžu sniegto informāciju, lai nodrošinātu konsekvenci uzraudzības pārbaudes un novērtēšanas procesā.
abe evaluează informațiile puse la dispoziție de autoritățile competente în scopul dezvoltării coerenței procesului de analiză prudențială și de evaluare.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
kopsavilkumam jāatbilst tiem pašiem kritērijiem par pārredzamību, konsekvenci u. c., kam jāatbilst ziņojuma pamatdaļai.
sinteza trebuie să îndeplinească aceleași criterii cu privire la transparență, consecvență etc. ca raportul principal.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
atbalstīt labāku savienības un dalībvalstu politikas un uz reģionu vērstu darbību saskaņotību, konsekvenci un koordinētību;
contribuția la o mai bună coerență, consecvență și coordonare a politicilor și a acțiunilor uniunii și ale statelor membre în regiune;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
savienības ārējo ārējo darbību darbību konsekvenci konsekvenci un un ļaus ļaus tai tai paust paust kopēju kopēju nostāju nostāju ārzemēs.
comisiei, menţionată menţionată mai mai sus, sus, va va oferi oferi o o mai mai mare mare coerenţă coerenţă acţiunilor acţiunilor externe externe ale ue ale ue și și va va permite uniunii permite uniunii să să vorbească vorbească cu cu un un singur singur glas pe plan internaţional.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
padome veiksmgk saskaos procesu stenošanas kalen-dru, lai uzlabotu dalbvalstm sniegto politikas ieteikumu visprjo konsekvenci.
aceste orien-tri vor discutate în cadrul consiliului astfel încât, dup consultarea parlamentului european i aaltor instituii cu privire la liniile directoare privind ocuparea forei de munc, acestea s poat aprobate pân la consiliul european din iunie2010.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pvpnkn jānosaka lejpusējie [51] scenāriji, lai nodrošinātu pvpn pētījumu salīdzināmību un konsekvenci. oglekļa dioksīda emisiju izlīdzināšana
pefcr trebuie să precizeze scenariile în aval [51], astfel încât să se asigure comparabilitatea și consecvența între studiile pef.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
2. Īstenojot 1. punktā minētās darbības, komisija nodrošina konsekvenci īpašās darbībās, kas uzsāktas saskaņā ar citiem kopienas politikas aspektiem.
În aplicarea acţiunilor prevăzute în alin. (1), comunitatea va supraveghea asigurarea coerenţei între acţiunile specifice desfăşurate în acest scop şi diferitele aspecte ale altor politici comunitare.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: