Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
«konkurētspējīgi reģioni»
tri súčasné prioritné ciele fondov uvoľnia v roku 2007 miesto nasledujúcim trom:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lĪdzĪgi jeb tieŠi konkurĒtspĒjĪgi produkti
rovnakÉ alebo priamo konkurenČnÉ vÝrobky
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
videi nekaitīgi un konkurētspējīgi mvu labāks regulējums
malé, čisté a konkurencieschopné
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
videi nekaitīgi un konkurētspējīgi mvu labāks regulējums akti.
malé, čisté a konkurencieschopné
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
patērētāju tirgi būs konkurētspējīgi, atvērti, pārskatāmi un godīgi.
spotrebiteľské trhy budú konkurencieschopné, otvorené, transparentné a spravodlivé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
visumā mobilo sakaru tirgi ir pietiekami konkurētspējīgi mazumtirdzniecības jomā.
trhy mobilnej telefónie majú vo všeobecnosti tendenciu byť efektívne konkurencieschopné na maloobchodnej úrovni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eiropasražotājišajā tirgū bija konkurētspējīgi tikai tad, kad cenas bija augstas.
európskivýrobcovia týchto výrobkov boli na svetových trhoch konkurencieschopnílen v období vysokých cien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
viņi ir dzīvotspējīgi un konkurētspējīgi normālos tirgus apstākļos un parāda pieaugošu produktivitāti.
za normálnych trhových podmienok sú životaschopní a konkurencieschopní a vykazujú rastúcu produktivitu.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
tiklīdz pasaulestirgū cenasievērojami kritās, eiropāražotie pamatprodukti vairs nebija pietiekami konkurētspējīgi.
každývýrazný poklessvetovýchcienspôsoboval, že sa základné európske výrobky stávali na svetovom trhu nekonkurencieschopnými.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
plāna būtība ir samazināt izmaksas tā, lai aviokompānija spētu konkurētspējīgi pārstrukturēt savu darbību.
podstatou plánu je zníženie nákladov, ktoré by umožnilo spoločnosti reštrukturalizovať jej činnosti, aby boli konkurencieschopnejšie.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ieguldītājs – avtozaz – pats nav projektējis savus modeļus, kas būtu konkurētspējīgi es tirgū.
investor – avtozaz – nevyvíjal vlastné modely, ktoré by mohli konkurovať na trhu eÚ.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
6 “konkurētspējīgi eiropas reģioni, izmantojot pētniecību un jauninājumus — praktisks ceļvedis par es Änansējuma
6 konkurencieschopné európske regióny vďaka výskumu a inovácii – praktický sprievodca možnosťami Ånancovania
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
turklāt, iespējams, koncentrācija kāpinās ienākšanas šķēršļus vairumtirdzniecības tirgos, tādējādi dong konkurentiem kļūs aizvien grūtāk piesaistīt piegādes konkurētspējīgi.
okrem toho koncentrácia pravdepodobne zvýši vstupné bariéry na veľkoobchodných trhoch, čím sťaží konkurentom spoločnosti dong získavať zdroje za konkurenčných podmienok.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
mērķis ir sasniegt ļoti konkurētspējīgu sociālo tirgus ekonomiku, kā noteikts līgumā.
cieľom je vytvoriť vysoko konkurencieschopné sociálne trhové hospodárstvo v zmysle zmluvy o fungovaní európskej únie.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: