Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
robežpārbaužu atvieglināšana
assouplissement des vérifications aux frontières
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
flesch lasīšanas atvieglināšana
facilité de lecture & #160;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 10
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pārrobežu p&a darbības atvieglināšana
faciliter l’externalisation transfrontalière des activités de r&d
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- administratīvā sloga un ierobežojumu atvieglināšana nozares darbiniekiem.
- l'allègement des charges administratives et contraintes pour les professionnels.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
likumīgas ceļošanas atvieglināšana trešo valstu piederīgajiem es robežās;
les mesures facilitant les déplacements légaux des ressortissants de pays tiers à l’intérieur des frontières de l’union ;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
es pilsoŅu ieceĻoŠanas atvieglinĀŠana pĀr ĀrĒjĀm robeŽĀm – padomes secinājumi
facilitation du passage des citoyens de l'ue aux frontiÈres extÉrieures - conclusions du conseil
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
pārbaužu atvieglināšana ir pagaidu raksturs, to pielāgo konkrētiem apstākļiem un ievieš pakāpeniski.
cet assouplissement des vérifications est temporaire, adapté aux circonstances qui le motivent et mis en œuvre progressivement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
tāpēc riska kapitāla ieguldījumu atvieglināšana es ir tik ļoti svarīgs priekšnosacījums veselīgai ekonomikas izaugsmei.
il est donc primordial, pour favoriser la croissance économique, de faciliter les investissements de ce type dans l'union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
piemēram — mif līmeņa pazemināšana, maksas pārredzamības nodrošināšana un tirgus piekļuves atvieglināšana?
par exemple, abaisser les niveaux des cmi, assurer la transparence des tarifs et faciliter l’accès aux marchés?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
jūrniekiem, uz kuriem attiecas robežpārbaužu atvieglināšana saskaņā ar vii pielikuma 3. punktu;
les marins qui bénéficient d’une facilitation des vérifications aux frontières en vertu du point 3 de l’annexe vii;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dalībvalstis atzīst, ka piekļuves finansēm atvieglināšana ir svarīgs jautājums, taču tās izvēlas atšķirīgas pieejas tā risināšanai.
les États membres admettent que la facilitation de l’accès au financement est une question importante, mais leurs méthodes en la matière divergent.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
līgumslēdzēju pušu tirdzniecības ar dabas resursiem atvieglināšana, ieskaitot kokmateriālus un koksnes izstrādājumus, no likumīgiem un ilgtspējīgiem avotiem;
la facilitation, entre les parties, du commerce de ressources naturelles, y compris le bois et les produits du bois, à partir de sources légales et durables;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
riska kapitāla pārrobežu ieguldījumu atvieglināšana bija viens no pamatmērķiem, un komisija aicināja veikt pasākumus, lai novērstu regulatīvos un nodokļu šķēršļus.
la promotion des investissements transfrontaliers en capital-risque était l’un des objectifs clés et la commission a appelé à prendre des mesures pour surmonter les obstacles réglementaires et fiscaux.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
nav veicinošs attiecībā uz nepieciešamajiem centieniem panākt eiropas kohēziju, kurā ietilpst arī visa veida kontaktu atvieglināšana, tātād arī personu pārvietošanās spēja;
est peu favorable au regard de la nécessaire recherche de cohésion européenne qui passe par la facilitation des échanges de toute nature, donc de la mobilité des personnes,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 5
Качество:
lidaparātu pilotiem un citiem apkalpes locekļiem, uz kuriem attiecas robežpārbaužu atvieglināšana saskaņā ar vii pielikuma 2. punktu;
les pilotes d’aéronefs et autres membres d’équipage qui bénéficient d’une facilitation des vérifications aux frontières en vertu du point 2 de l’annexe vii;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tas savukārt rada ievērojamulabumu tautsaimniecībai kopumā. dalībvalstis atzīst, ka piekļuves nansēm atvieglināšana ir svarīgs jau-tājums, taču tās izvēlas atšķirīgas pieejas tā risināšanai.
par ailleurs, tous les gouvernements sont conscients de l’importance que revêtent la diffusion et une utilisation judicieuse des technologies de l’information et de la communication comme des écotechnologies, mais le lien entre les problèmes recensés et les solutions proposées n’est pas toujours clair.• les programmes nationaux de réforme font état de nombreuses initiatives intéressantes dans divers domaines.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tas mudināja komisiju un eiropas centrālo banku (ecb) uzsākt kampaņu ar mērķi pārliecināt sabiedrību par vienotas valūtas priekšocībām, kas izpaužas kā cenu stabilitāte un darījumu atvieglināšana.
si l’État ne s’y conforme pas et si le déficit dépasse 3 % du produit intérieur brut (pib), une procédure de déficit excessif est déclenchée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vīzu politika un pasākumi saistībā ar personu pārvietošanās atvieglināšanu
politique en matière de visas et mesures destinées à faciliter la circulation des personnes
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество: