Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
turpmāk ir jānodrošina ticamības, nepārprotamības un leģitimitātes savstarpējā saikne.
il convient dorénavant de conjuguer crédibilité, lisibilité et légitimité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tomēr direktīvā noteikto pasākumu lietderības un efektivitātes līmenis atšķiras atkarībā no vairākiem faktoriem, piemēram, to īstenošanas dalībvalsts līmenī, dalībvalstīm piemēroto uzdevumu nepārprotamības un noteiktības attiecībā uz izmaksām un ieguvumiem, kā arī juridiskajiem šķēršļiem un no stimulu trūkuma.
néanmoins, le niveau d’efficacité et d’efficience des mesures fixées par la directive varie en fonction d’un certain nombre de facteurs tels que leur mise en œuvre au niveau des États membres, la clarté des tâches qui doivent être accomplies par les États membres, l’incertitude concernant les coûts, les avantages ou les obstacles juridiques, ou l’absence d’incitation à y recourir.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
lai nodrošinātu nepārprotamību, eesk iesaka komisijai precizēt termiņu, kurā jāīsteno 11(4). pantā paredzētās tiesības.
aussi et en vue de renforcer la certitude et la sécurité juridique, le cese suggère que la commission définisse un délai limite pour l'exercice des droits prévus au paragraphe 4 de cet article 11.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество: