Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ak, kāds ir dieva gudrības un zināšanas bagātību dziļums! cik neizprotami ir viņa lēmumi un neizdibināmi viņa ceļi!
Ó hlubokosti bohatství i moudrosti i umění božího! jak jsou nezpytatelní soudové jeho a nevystižitelné cesty jeho!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viņš paziņoja, ka uzskata rezultātu par neizprotami zemu un pieprasīja pārskatīt viņa izieto mutisko pārbaudi, kā arī iekļaut viņa vārdu rezerves sarakstā.
dále tvrdil, že by v případech, kdy je počet uchazečů konajících ústní zkoušku nízký, takový postup nevytvářel žádnou neúnosnou dodatečnou pracovní zátěž.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tiesas sēdē prasītāji pamatoti uzsvēra, ka būtu pilnīgi neizprotami, ja pēc jūras tiesību konvencijas stāšanās spēkā, indivīdiem vairs nebūtu šādu iespēju.
Žalobci na jednání právem zdůrazňovali, že by bylo zcela nepochopitelné, pokud by jim byla tato možnost odňata po vstupu úmluvy o mořském právu v platnost.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.2 neizprotami, tomēr Ūpd bez ievērības atstāja dažus ārkārtīgi svarīgus aspektus, kas skar mūsu upju baseinu kvalitāti, tostarp plūdu problēmu.
1.2 směrnice však nepochopitelně pominula určité aspekty, které jsou mimořádně důležité pro kvalitu našich povodí, včetně problematiky povodní.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eesk, piemēram, ir pilnīgi neizprotami tas, ka dalībvalstis padomē ir pieņēmušas attiecīgās dabas aizsardzības direktīvas, kuras pēc tam tajās pašās valstīs netiek ieviestas vai arī tiek ieviestas pilnīgi nepietiekami.
pro ehsv je např. úplně nepochopitelné, že členské státy v radě schválily příslušné směrnice na ochranu přírody, které potom v členských státech samotných nejsou prováděny vůbec nebo pouze absolutně nedostatečně.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
11.5.4 eiropas ekonomikas un sociālo lietu komiteja pauž savas bažas saistībā ar atsacīšanās tiesībām, jo ir svarīgi veicināt aizkavējumu standartizēšanu dažādos likumdošanas tekstos un noteikt skaidrus likumus šo tiesību īstenošanai, īpaši attiecībā uz attālinātajiem finansiālajiem pakalpojumiem [67], un saistībā ar patēriņa kredītu [68] eiropas ekonomikas un sociālo lietu komiteja uzsver, cik svarīgi ir vienkāršot režīmu, kas ir pārāk sarežģīts un diezgan neizprotams [69].
11.5.4 ehsv má obavy ohledně uplatňování práva na odstoupení; považuje za důležité standardizovat časové lhůty v různých právních dokumentech, kterých se to týká, a připravit jasná pravidla pro využívání tohoto práva, zejména pokud jde o uvádění finančních služeb na trh na dálku [71] a spotřebitelský úvěr [72]. ehsv se cítí povinen poukázat na to, že je zapotřebí zjednodušit tato ustanovení, která jsou příliš složitá a netransparentní [73].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: