Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
par iebildes par prettiesiskumu pamatotību
k opodstatněnosti námitky protiprávnosti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
par iebildes par nepieņemamību pamatotību ...................
k opodstatněnosti námitky nepřípustnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pamatelementi, kas nodrošina līdzfinansējuma pamatotību
hlavní prvky při zajišťování způsobilosti ke spolufinancování
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
komisija apstrīd prasītājas argumentu pamatotību.
komise popírá opodstatněnost argumentů žalobkyně.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
par lūguma atcelt apstrīdēto lēmumu pamatotību
k opodstatněnosti návrhu na zrušení sporného rozhodnutí
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Šī informācija adekvāti izskaidro pieņēmumu pamatotību.
tyto údaje patřičně objasňují východiska prognózy.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
lēmumi par pieprasījumu pamatotību veikt iekšēju pārskatīšanu
rozhodnutí týkající se obsahu žádostí o vnitřní přezkum
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
dalībvalstis atbild par to savākto datu pamatotību un kvalitāti.
Členské státy odpovídají za platnost a kvalitu shromážděných údajů.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
otrkārt, komisija apšaubīja piedāvāto kompensēšanas pasākumu pamatotību.
zadruhé, komise měla pochybnosti, pokud jde o oprávněnost kompenzačních opatření.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
b — par spānijas karalistes celtās iebildes par prettiesiskumu pamatotību
b – k opodstatněnosti námitky protiprávnosti vznesené Španělským královstvím jednak, že vymezení biologicky citlivé oblasti definované v čl. 6 odst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kavĒŠanĀs izskatĪt saskaŅĀ ar 226. pantu iesniegtĀs sŪdzĪbaspamatotĪbu pamatotĪbu
zpoŽdĚnÍ pŘi ŘeŠenÍ skutkovÉ podstaty stÍŽnosti podle ČlÁnku 226
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- veikt pārbaudes uz vietas, lai pārliecinātos par maksājumu pamatotību,
- provádění kontrol na místě zaměřených na způsobilost pro platbu,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
pasākumi joprojām ir neskaidri un neļauj novērtēt stratēģijas ilgtermiņa pamatotību.
opatření zůstávají neurčitá a v dlouhodobějším horizontu neumožňují posouzení proveditelnosti strategie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
santesteban goicoechea pret viņu vērsta, pamatotību ectk 6. panta nozīmē 32.
santesteban goicoechea němu v trestní oblasti ve smyslu článku 6 eÚlp 32.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ombuds nevar iejaukties tiesām nodotās lietās vai apšaubīt tiesas nolēmumu pamatotību.
veřejný ochránce práv nesmí zasahovat do žádného soudního řízení ani zpochybňovat důvodnost soudního rozhodnutí.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
komitejas uzdevums nav vērtēt lēmumu pamatotību, ko kompetentās iestādes pieņēmušas atsevišķos gadījumos.
Úkolem výboru není hodnotit oprávněnost rozhodnutí učiněných příslušnými orgány v jednotlivých případech.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
ombuds nevar iejaukties lietās, ko izskata tiesas, vai apšaubīt tiesas nolēmumu pamatotību.
veřejný ochránce práv nesmí zasahovat do žádného soudního řízení ani zpochybňovat důvodnost soudního rozhodnutí.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komisija pastiprināti pārbaudīsjautājumu par projekta uzsākšanas pamatotību, ņemot vērā,kasaskaņāardalītopārvaldību vajadzīgasaskaņotapieejaattiecībāuz finansējumu kopienā.
komise důkladně přezkoumá otázkuzačátku obdobízpůsobi-lostiprojektůspřihlédnutímkpotřebě harmonizovaného přístupu kfinancování společenství vrámcisdílenéhořízení.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uzraudzības iestādei nav nekāda iemesla apšaubīt neto pašreizējās vērtības metodes izmantošanas pamatotību, nosakot entra sākuma bilanci.
kontrolní úřad nemá důvod zpochybňovat legitimnost metody čisté současné hodnoty použité při sestavování počáteční rozvahy společnosti entra.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
komisija pastiprināti pārbau-dīsjautājumuparprojektauzsākšanas pamatotību,ņemotvērā,kasaskaņāar dalītopārvaldībuvajadzīgasaskaņota pieeja attiecībā uzfinansējumu kopienā.
komise důkladněpřezkoumáotázkuzačátku období způsobilosti projektů s přihlédnutím k potřebě harmonizovaného přístupu kfinancování společenství vrámcisdíle-néhořízení.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: