Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un viņš ņēma biķeri, sacīja pateicību un deva viņiem; un tie visi dzēra no tā.
kaj li prenis kalikon, kaj, doninte dankon, li donis al ili; kaj cxiuj trinkis el gxi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un viņš, biķeri paņēmis, pateicās un sacīja: Ņemiet un daliet savā starpā!
kaj ricevinte kalikon, kaj doninte dankon, li diris:cxi tion prenu kaj dividu inter vi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un viņš, paņēmis biķeri, pateicās un deva viņiem, sacīdams: dzeriet visi no tā!
kaj li prenis kalikon, kaj doninte dankon, donis al ili, dirante:vi cxiuj trinku el gxi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tātad, kas necienīgi šo maizi ēdīs vai dzers kunga biķeri, tas noziegsies pret kunga miesu un asinīm.
tial cxiu, kiu neinde mangxos la panon aux trinkos la kalikon de la sinjoro, kulpigxos pri la korpo kaj la sango de la sinjoro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tad jēzus sacīja pēterim: bāz savu zobenu makstī! vai man neizdzert to biķeri, ko devis man tēvs?
jesuo do diris al petro:metu la glavon en gxian ingon; la kalikon, kiun la patro donis al mi, cxu mi ne trinkos?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jo kas jums pasniegs manā vārdā dzeršanai biķeri ūdens, tāpēc, ka jūs kristum piederat, patiesi es jums saku, tam viņa alga nezudīs.
cxar tiu, kiu ne estas kontraux ni, estas por ni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sacīdams: tēvs, ja tu vēlies, atņem šo biķeri no manis! tomēr ne mans, bet tavs prāts lai notiek!
dirante:patro, se vi volas, formetu de mi cxi tiun kalikon; tamen plenumigxu ne mia volo, sed via.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un viņš sacīja: abba, tēvs! tev viss iespējams, novērs šo biķeri no manis, tomēr ne ko es gribu, bet ko tu.
kaj li diris:aba, patro, cxio estas ebla cxe vi:forportu de mi cxi tiun kalikon; tamen estu ne tio, kion mi volas, sed kion vi volas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tāpat arī biķeri pēc vakarēdiena, sacīdams: Šis biķeris ir jaunā derība manās asinīs; to dariet, cikkārt jūs to dzerat, manai piemiņai!
tiel same ankaux la kalikon post la vespermangxo, dirante:cxi tiu kaliko estas la nova interligo en mia sango; cxi tion faru cxiufoje, kiam vi trinkos, por memorigo pri mi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bet jēzus viņiem sacīja: jūs nezināt, ko lūdzat. vai jūs varat dzert to biķeri, ko es dzeru, un tapt kristīti kristībā, kurā es tieku kristīts?
sed jesuo diris al ili:vi ne scias, kion vi petas. cxu vi povas trinki la kalikon, kiun mi trinkas? aux esti baptitaj per la bapto, per kiu mi estas baptata?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs tīrāt biķera un bļodas ārpusi, bet savā iekšienē jūs esat pilni laupījuma un netīrības.
ve al vi, skribistoj kaj fariseoj, hipokrituloj! cxar vi purigas la eksteron de la kaliko kaj de la plado; sed interne ili estas plenaj de rabado kaj malmodereco.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: