Вы искали: stāvēja (Латышский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

Esperanto

Информация

Latvian

stāvēja

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Эсперанто

Информация

Латышский

otrā dienā jānis un divi no viņa mācekļiem atkal stāvēja.

Эсперанто

denove la sekvantan tagon staris johano, kaj du el liaj discxiploj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

bet augstie priesteri un rakstu mācītāji stāvēja un uzmācīgi viņu apsūdzēja.

Эсперанто

kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj staris, forte lin akuzante.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

bet daži, kas tur stāvēja, to dzirdēdami, teica: viņš sauc eliju.

Эсперанто

kaj iuj el la apudstarantoj, auxdinte tion, diris:cxi tiu vokas elijan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

te augstais priesteris ananija pavēlēja tiem, kas ap to stāvēja, sist viņam pa muti.

Эсперанто

kaj la cxefpastro ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian busxon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

un es redzēju septiņus eņģeļus, kas stāvēja dieva priekšā, un viņiem deva septiņas bazūnes.

Эсперанто

kaj mi vidis la sep angxelojn, kiuj staras antaux dio; kaj estis donitaj al ili sep trumpetoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

un daudz ļaužu sapulcējās ap viņu. tāpēc viņš iekāpa laivā un apsēdās. visi ļaudis stāvēja krastā.

Эсперанто

kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

bet kalpi un sulaiņi stāvēja ap oglēm un sildījās, jo bija auksts. bet arī pēteris stāvēja pie viņiem un sildījās.

Эсперанто

la sklavoj kaj la oficistoj, farinte karban fajron (cxar estis malvarme), staris kaj sin varmigis; petro ankaux estis kun ili, starante kaj sin varmigante.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tad ļaudis, kas stāvēja un dzirdēja, sacīja: pērkons rūca. citi sacīja: eņģelis runāja viņam.

Эсперанто

do la apudstaranta homamaso, auxdinte, diris, ke tondris; aliaj diris:angxelo parolis al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

bet beidzamajā lielajā svētku dienā jēzus stāvēja un sauca, sacīdams: kam slāpst, lai nāk pie manis un dzer!

Эсперанто

en la lasta tago, la granda tago de la festo, jesuo staris kaj kriis, dirante:se iu soifas, tiu venu al mi kaj trinku.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

bet kungs stāvēja man klāt un stiprināja mani, lai mana sludināšana būtu pilnīga, lai visas tautas to dzirdētu. un es tiktu atbrīvots no lauvas rīkles.

Эсперанто

sed la sinjoro staris apud mi, kaj min fortigis, por ke per mi la anonco estu plene publikigita, kaj ke cxiuj nacianoj auxdu; kaj mi forsavigxis el la busxo de la leono.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tie atbildēja viņam: jēzu nācarieti. jēzus sacīja tiem: es esmu tas. bet arī jūdass, nodevējs, stāvēja ar viņiem.

Эсперанто

ili respondis al li:jesuon nazaretan. jesuo respondis:mi estas tiu. kaj judas, lia perfidanto, staris kun ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

un naktī pāvils redzēja parādību: kāds vīrietis, maķedonietis, stāvēja un lūdza viņu, sacīdams: nāc uz maķedoniju un palīdzi mums!

Эсперанто

kaj vizio aperis al pauxlo dum la nokto:viro makedona staris, kaj petegis lin, dirante:transpasu al makedonujo, kaj nin helpu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tad es redzēju vienu eņģeli, kas stāvēja saulē un sauca stiprā balsī visiem putniem, kas lidoja debess telpā, sacīdams: nāciet un pulcējieties dieva lielajā mielastā,

Эсперанто

kaj mi vidis unu angxelon, starantan en la suno; kaj li ekkriis per granda vocxo, dirante al cxiuj birdoj, kiuj flugas en meza cxielo:venu, kolektigxu al la granda festeno de dio;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

bet simtnieks, kas iepretim stāvēja, redzēdams, ka viņš, tā saukdams, nomira, sacīja: patiesi, šis cilvēks bija dieva dēls!

Эсперанто

kaj kiam la centestro, kiu apudstaris kontraux li, vidis, ke li tiamaniere ellasis for la spiriton, li diris:vere cxi tiu viro estis filo de dio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

Ļaudis, kas stāvēja viņpus jūras, otrā dienā uzzināja, ka tur citas laivas nav bijis, kā tikai viena, un ka jēzus nav iekāpis laivā kopā ar saviem mācekļiem, bet mācekļi aizbraukuši vieni paši.

Эсперанто

la sekvantan tagon, kiam la homamaso, kiu restis trans la maro, vidis, ke nenia sxipeto estas tie krom unu, kaj ke jesuo ne eniris kun la discxiploj en la sxipon, sed la discxiploj solaj veturis

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

vai šie paši lai saka, kādu netaisnību tie manī atklājuši, kad es stāvēju augstās tiesas priekšā,

Эсперанто

alie cxi tiuj mem diru, kian malbonfaron ili trovis en mi, kiam mi staris antaux la sinedrio,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,471,713 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK