Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pastāvīgais konkurss vācijas intervences aģentūras pārziņā esošo 200000 tonnu rudzu atkalpārdošanai
alaline pakkumismenetlus saksamaa sekkumisameti valduses oleva 200000 tonni rukki edasimüümiseks
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
pastāvīgais konkurss lietuvas intervences aģentūras pārziņā esošo 24276 tonnu mīksto kviešu atkalpārdošanai
alaline pakkumismenetlus läti sekkumisameti valduses oleva 24276 tonni pehme nisu edasimüümiseks
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ar ko izsludina pastāvīgu konkursu lietuvas intervences aģentūras pārziņā esošu mīksto kviešu atkalpārdošanai kopienas tirgū, lai kopienas teritorijā tos pārstrādātu miltos
millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus leedu sekkumisameti valduses oleva pehme nisu edasimüümiseks ühenduse turul eesmärgiga töödelda see ühenduses jahuks
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
ar ko izsludina pastāvīgus konkursus dalībvalstu intervences aģentūru pārziņā esošo parasto kviešu un rudzu atkalpārdošanai kopienas tirgū, lai kopienas teritorijā tos pārstrādātu miltos
millega kuulutatakse välja alalised pakkumismenetlused liikmesriikide sekkumisametite valduses oleva pehme nisu ja rukki edasimüümiseks ühenduse turul eesmärgiga töödelda need ühenduses jahuks
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ar ko izsludina pastāvīgu konkursu vācijas intervences aģentūras pārziņā esošu rudzu atkalpārdošanai kopienas tirgū, lai tos pārstrādātu bioetanolā, kuru izmantos kopienā biodegvielas ražošanai
millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus saksa sekkumisameti valduses oleva rukki edasimüümiseks ühenduse turul, eesmärgiga töödelda see bioetanooliks ja kasutada viimast ühenduses biokütuste tootmiseks
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
1. ievedamām precēm var piemērot parastos apkopšanas veidus, kas paredzēti to saglabāšanai, izskata vai tirdznieciskās kvalitātes uzlabošanai vai lai sagatavotu tās izplatīšanai vai atkalpārdošanai.
1. importkaubaga võib teha tavalisi toiminguid, mille eesmärk on kauba säilitamine, selle välimuse või turustuskvaliteedi parandamine või selle turustamiseks või edasimüügiks ette valmistamine.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
parastās apstrādes metodesprecēm, kas nodotas muitas glabāšanā vai pārstrādes procedūrā vai brīvās zonas procedūrā var piemērot parastos apkopšanas veidus, kas paredzēti to saglabāšanai, izskata vai tirdznieciskās kvalitātes uzlabošanai vai lai sagatavotu tās izplatīšanai vai atkalpārdošanai.
i) tollivõlg tekkis vastavalt artiklile 50 ja kui nimetatud artiklis osutatud tariifseks sooduskohtlemiseks vajalikud formaalsused tühistatakse või esitatakse piisav tõend, et tariifseks sooduskohtlemiseks luba ei antud;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ar ko groza regulu (ek) nr. 1483/2006 attiecībā uz apjomu, uz kuru attiecas pastāvīgais konkurss dalībvalstu intervences aģentūru rīcībā esošās labības atkalpārdošanai kopienas tirgū
millega muudetakse määrust (eÜ) nr 1483/2006 seoses alalise pakkumismenetlusega hõlmatud ja liikmesriikide sekkumisametite valduses oleva teravilja edasimüümisega ühenduse turul
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 9
Качество:
Источник:
(1) ar komisijas regulu (ek) nr. 1483/2006 [2] tika atvērti pastāvīgie konkursi dalībvalstu intervences aģentūru pārziņā esošās labības atkalpārdošanai kopienas tirgū.
(1) komisjoni määrusega (eÜ) nr 1483/2006 [2] on välja kuulutatud alalised pakkumismenetlused liikmesriikide sekkumisametite valduses oleva teravilja edasimüümiseks ühenduse turul.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 9
Качество:
Источник: