Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
glābšanas vestes un individuālie peldspējas nodrošināšanas līdzekļi – papildlīdzekļi ----
päästevestid ja individuaalsed ujuvpäästevahendid. lisavahendid ----
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cen -en 394:1993 glābšanas vestes un individuālie peldspējas nodrošināšanas līdzekļi — papildlīdzekļi -16.12.1994 -— --
cen -en 394:1993 päästevestid ja individuaalsed ujuvpäästevahendid. lisavahendid -16.12.1994 -— --
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
savas prasības pamatošanai prasītāja norāda, ka piešķirtie papildlīdzekļi nav valsts atbalsts ekl 87. panta 1. punkta nozīmē. turklāt valsts atbalsts nepastāv arī tāpēc, ka nav izpildīti ekl 86. panta 2. punktā minētie priekšnosacījumi. tālāk prasītāja uzsver, ka prasītājas gadījumā veiktais pasākums nekādi nepamato tirdzniecības ietekmi dalībvalstu starpā, un tā rezultātā apstrīdētais lēmums šajā daļā ir nelikumīgs.
hageja väidab oma hagi põhjenduseks, et makstud toetus ei ole riigiabi eÜ artikli 87 lõike 1 tähenduses. abiga ei ole tegemist ka seepärast, et täidetud ei ole eÜ artikli 86 lõike 2 tingimused. lisaks väidab hageja, et tema puhul ei kahjusta meede liikmesriikide vahelist kaubandust ning seega on vaidlustatud otsus selles osas ebaseaduslik.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: