Вы искали: įstatyminė bazė (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

įstatyminė bazė

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

Įstatyminė bazė/ standartai

Английский

legal framework / standards

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Įstatyminė ir norminė bazė

Английский

legislative and regulatory framework

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Литовский

(b) Įstatyminė bazė ir kontrolė

Английский

(b) legislation and regulation

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

Įstatyminė ir norminė bazė turi numatyti:

Английский

the legislative and regulatory framework shall provide for:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Литовский

14 straipsnis – Įstatyminė subrogacija

Английский

article 14 – statutory subrogation

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kadangi šiuo tikslu turėtų būti numatyta įstatyminė bazė;

Английский

whereas, therefore, a legal basis to that effect should be introduced;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

ar jūsų šalyje šioms schemoms yra sudaryta specifinė bazė (įstatyminė ar kitokia)?

Английский

are these set-ups subject to specific supervision (legislative or other) in your country?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kadangi, siekiant užtikrinti, kad darbdaviai ir darbininkai veiksmingai ir tinkamai dalyvautų standartizacijos procese, turėtų būti patobulinta įstatyminė bazė;

Английский

whereas the legislative framework should be improved in order to ensure that employers and workers make an effective and appropriate contribution towards the standardization process;

Последнее обновление: 2016-10-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

integravimas neprideda vertės, tačiau turi būti remiamas pabrėžiant lygybės instrumentus , kaip antai nauja lygaus traktavimo įstatyminė bazė ar pozityvaus veiksmo politikos.

Английский

mainstreaming does add value but must be supported by underlying equality instruments such as the new equal treatment legislation or positive action policies.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

svarbu, kad informacijos kampanijos duotų peno ilgalaikei veiklai, reikalinga tinkama politika ir įstatyminė bazė, galinčios išspręsti paskelbtaisiais metais išryškėjusias problemas.

Английский

it is important that the awareness-raising campaigns are translated into permanent practices, and that there is an adequate policy and a legislative framework to respond to the challenges that emerge during the year .

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

tuo tarpu es įstatyminė bazė patobulėjo, ir dabar reikia išsamesnių ir pakoreguotų patarimų siekiant užtikrinti, kad viešojo pirkimo vykdymas visiškai atitiktų galiojantį es viešųjų pirkimų įstatymą.

Английский

the eu legal framework has evolved in the mean time and more comprehensive and up-to-date guidance is now needed in order to make sure that procurement practice fully complies with the current eu public procurement law.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

kadangi dėl to suvienytos audiovizualinės erdvės kūrimo įstatyminė bazė, nustatyta direktyvoje 89/552/eeb, turi būti papildyta nuoroda į autorių teises;

Английский

whereas the legal framework for the creation of a single audiovisual area laid down in directive 89/552/eec must, therefore, be supplemented with reference to copyright;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

kadangi, ieškant pagal šią direktyvą patvirtintų sertifikavimo schemų tam tikrų elementų geresnių variantų, reikėtų tam tikromis sąlygomis atlikti laikinus bandymus; kadangi šiuo tikslu turėtų būti numatyta įstatyminė bazė;

Английский

whereas it seems advisable that, for the purpose of seeking improved alternative solutions to certain elements of the certification schemes adopted under the directives, temporary experiments under specific conditions should be organized; whereas, therefore, a legal basis to that effect should be introduced;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

4.9 socialiniai partneriai galės derėtis svarbiausiais darbo rinkos klausimais, siekdami socialiniu požiūriu priimtinos lankstumo ir saugumo pusiausvyros, jeigu bus nacionalinė įstatyminė bazė, skatinanti socialinius partnerius prisidėti prie lankstumo ir užimtumo saugumo klausimų ir veiksmingai dėl jų derėtis.

Английский

4.9 in order for the social partners to be able to negotiate on core issues on the labour market with a view to achieving a socially acceptable balance between flexibility and security, there must exist a national legal framework encouraging the social partners to contribute and effectively negotiate on issues of flexicurity.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

4.9 socialiniai partneriai galės derėtis svarbiausiais darbo rinkos klausimais, siekdami socialiniu požiūriu priimtinos lankstumo ir saugumo pusiausvyros, jeigu bus nacionalinė įstatyminė bazė, skatinanti socialinius partnerius prisidėti prie darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros klausimų ir veiksmingai dėl jų derėtis.

Английский

4.9 in order for the social partners to be able to negotiate on core issues on the labour market with a view to achieving a socially acceptable balance between flexibility and security, there must exist a national legal framework encouraging the social partners to contribute and effectively negotiate on issues of flexicurity.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Литовский

siekiant sukurti išsamią ir skaidrią įstatyminę bazę, būtina užtikrinti, kad komisija arba valstybės narės, rengdamos priemones, konsultuotųsi su visuomene ir kad ji būtų informuojama apie priemones, kurių buvo imtasi įgyvendinant šią direktyvą.

Английский

for a comprehensive and transparent legislative framework, it is necessary to ensure that the public is consulted by either the commission or the member states during the preparation of measures and that they are informed of the measures taken during the implementation of this directive.

Последнее обновление: 2016-10-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,678,625 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK