Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mes visiškai apsaugosime pagrindines mūsų bendrapiliečių teises.
we will protect the fundamental rights of our fellow citizens all the way.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
užuot stebėjus mūsų bendrapiliečių skurdą ir sunkumus, atėjo laikas imtis konkrečių veiksmų.
the time has come to stop observing the poverty and the difficulties of our fellow citizens and to take concrete action instead.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
swift susitarimas - tarsi demokratijos testas, kurį visi privalome išlaikyti mūsų bendrapiliečių labui.
the swift agreement is a kind of democratic test that we are all duty-bound to pass for the good of our fellow citizens.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
manau, kad jų pasirinkta užduotis ieškoti, kaip pagerinti padėtį, nusipelno visų mūsų bendrapiliečių dėkingumo.
i believe that their chosen task of seeking to improve things deserves the gratitude of all our fellow citizens.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
pagrindinis mūsų bendrapiliečių klausimas, šiuo metu keliamas visuose mūsų susitikimuose - ar jų santaupos vis dar saugios.
the main problem amongst our fellow citizens, which is raised at all our meetings at the moment, is whether their savings are still safe.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
kartoju, labai gerai žinau kai kurių mūsų bendrapiliečių patirtas tragedijas ir esu ryžtingai nusiteikęs labai stengtis jiems padėti.
i am, i repeat, very aware of the tragedies suffered by some of our fellow citizens and i am determined to make great efforts to help them.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
pirmas dalykas, už kurį europos sąjunga dėkinga rusijai, - nuoširdumas ir aiškumas ginant rusų, europos bendrapiliečių, žmogaus teises ir laisves.
the first thing that europe owes russia is sincerity and clarity in the protection of the human rights and freedoms of our russian fellow citizens of europe.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
europos jėga sunkmečiu (netgi labiau nei ramiais laikais) glūdi jos veiksmuose, vieningai daromuose visų bendrapiliečių, net labiausiai skurstančių, vardu.
europe's strength in a storm, even more than in calm times, lies in its taking action on behalf of our fellow citizens, including the most underprivileged, and, above all, in doing so as one.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
(fr) pone pirmininke, ponios ir ponai, norėčiau tik pabrėžti, kad bendrijos institucijos puikiai sugeba reaguoti, kad veiksmingai išspręstų mūsų bendrapiliečių rūpesčius.
(fr) mr president, ladies and gentlemen, i would just like to emphasise, in this matter, how capable the community institutions are of reacting in order to effectively resolve the problems of our fellow citizens.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
demokratinėje europoje viešojo sektoriaus veikėjai privalo garantuoti savo bendrapiliečiams, kad viešieji veiksmai, kurių imamasi jų vardu, bus darnūs.
) and the annual progress report on the lisbon strategy (3
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: