Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Šis reglamentas taikomas besikreipiančio ūkio subjekto prašymu nuo 1997 m. liepos 1 d.
this regulation shall apply at the request of the operator concerned from 1 july 1997.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
kalbos anglų kalba. procese dėl konsultacinės išvados vartojama besikreipiančio nacionalinio teismo kalba.
languagesenglish and the language of the national court requesting an advisory opinion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
prašymų priimti prejudicinį sprendimą atveju proceso kalba yra į teisingumo teismą besikreipiančio nacionalinio teismo kalba.
with references for preliminary rulings, the language of the case is that of the national court which made the reference to the court of justice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kiekvienas į konkrečią intervencinę agentūrą besikreipiantis interesantas gali gauti parduodamo alkoholio mėginių, kuriuos paima konkrečios intervencinės agentūros atstovas.
on application to the intervention agency concerned, interested parties may obtain samples of the alcohol put up for sale, taken by a representative of the intervention agency concerned.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 11
Качество: