Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nuoroda, leidžianti gauti svarbius riedmenų registro techninius duomenis
reference allowing the retrieval of the relevant technical data of the rolling stock register
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
nuoroda, suteikianti galimybę gauti svarbius techninius duomenis iš eratv
reference allowing retrieval of the relevant technical data from eratv
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nuoroda, į ką reikia kreiptis, norint gauti papildomos informacijos.
a contact point for further information.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
paraiškų gauti licencijas ir licencijų 20 skiltyje yra nuoroda į šį straipsnį.
section 20 of licence applications and licences shall contain a reference to this article.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
tačiau ši nuoroda nesudaro prielaidos atsirasti bendrovės teisėtiems lūkesčiams pačiai gauti pagalbą.
this reference, however, does not give rise to any legitimate expectation from the company of receiving the aid itself.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
pridedama nuoroda į tvirtinimo institucijai pateiktą informacinį paketą, kurį galima gauti pareikalavus.
the index to the information package lodged with the approval authority, which may be obtained on request is attached
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 18
Качество:
paspaudę šalies, pavyzdžiui, graikijos, nuorodą, galima gauti duomenų apie laivynus.
zoom in on the number and type of vessels in greece she ri es and a qu ac ul tu ri f
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
paraiškose licencijai gauti ir licencijose pateikiamos 28 straipsnyje nustatytos nuorodos, išskyrus nuorodas į ima 1 sertifikatą.
licence applications and licences shall contain the references provided for in article 28, except the references to the ima 1 certificate.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nuoroda į bendrijos augalų veislių nuosavybės teisių registrą suprantama kaip nuoroda į paraiškų selekcininko teisėms gauti bendrijoje registrą.
the reference to the register of community plant variety rights shall be understood as a reference to the register of applications for community plant variety rights.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
2003 m. liepos 17 d. laišku (nuoroda sg a/6942) buvo gauti galutiniai paaiškinimai.
final clarifications were received by letter dated 17 july 2003 (reference no sg a/6942).
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
atsižvelgiant į teisės aktų leidybos europos lygmeniu proceso trukmę, su europos sąjunga susijusių klausimų įtraukimas į nacionalinių diskusijų darbotvarkę leistų valstybėms narėms laiku gauti nuorodas ir rekomendacijas ir parengti savąsias tuo pat metu, kaip ir es.
given the duration of the legislative process at european level, the inclusion of europe-related subjects on the agenda for national debates will allow member states to receive on time the pointers and guidelines for development and to devise their own at the same time as the eu.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
nuoroda
ref.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.