Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu turėtum gerbti savo mokytojus.
you should be respectful to your teachers.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
afrikos sąjunga turi gerbti savo įsipareigojimus.
the african union must honour its commitments.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
veikdama išvien, es pajėgi apginti ir priversti gerbti savo interesus.
acting together, it has the weight to protect and assert its interests.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Šiandieninrezoliucija yra santykinai švelnus Šri lankos vyriausybės raginimas gerbti savo piliečių teises.
today's resolution is a relatively mild call on the sri lankan authorities to respect the rights of their citizens.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
sudano valdžios institucijos privalo gerbti savo įsipareigojimus humanitarinės pagalbos ir žmogaus teisių srityje.
the sudanese authorities must respect their obligations as regards the facilitation of humanitarian aid and human rights activities.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
konkursą laimėjęs dalyvis privalo gerbti savo pasiūlyme išvardytus įsipareigojimus ir laikytis sutarties vykdymo sąlygų.
the winning bidder must honour the commitments made in his bid on meeting the conditions of contract.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kiekvienas turi gerbti savo tėvą ir motiną. laikykitės mano sabato. aš esu viešpats, jūsų dievas.
ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: i am the lord your god.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
slovakija privalo gerbti savo tarptautinius įsipareigojimus, tautinių mažumų apsaugos pagrindų konvenciją ir europos regioninių arba mažumų kalbų chartiją.
slovakia must honour its international commitments, the framework convention for the protection of national minorities and the european charter for regional or minority languages.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ji palankiai vertina tarp pagrindinių politinių jėgų atstovų įsivyravusią pasitikėjimo atmosferą bei ragina libano politines grupes gerbti savo įsipareigojimus tęsti tame posėdyje atnaujintą dialogą.
it welcomes the atmosphere of confidence created between the representatives of the main political forces and urges the political factions in lebanon to honour their commitment to pursue the dialogue reinitiated in that occasion.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
es turi gerbti valstybių narių lygybę konstitucijai. ji taip pat turi gerbti savo valstybių narių nacionalinį savitumą, įskaitant vietos ir regioninę savivaldą.
the union must respect the equality of the member states before the constitution.it must also respect the national identityof its member states, inclusive ofregional and local self-government.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gerbk savo tėvą ir motiną; mylėk savo artimą kaip save patį”.
honour thy father and thy mother: and, thou shalt love thy neighbour as thyself.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
valstybės narės, norėdamos gerbti savo tarptautinius renginius, gali leisti daryti bendrosios pozicijos 95/544/busp 1 punkto išimtis:
the member states, desirous of honouring their international undertakings, may allow exceptions to paragraph 1 of common position 95/544/cfsp:
dėl to manydamas, kad pageidautina nustatyti kodeksą, reglamentuojantį geros administracinės elgsenos principus, kuriuos personalo nariai turėtų gerbti savo santykiuose su visuomene, ir padaryti šį kodeksą viešai prieinamą,
considering it therefore desirable to establish a code governing the principles of good administrative behaviour which staff members should respect in their relations with the public, and to make this code publicly available,
manau, kad svarbiausia gerbti savo pačių taisykles, ir bendradarbiavimo sutartyse nustatytas priemones žmogaus teisių klausimu; šią temą galėsime aptarti ir išplėsti kalbant apie r. obiols i germà pranešimą.
i think that a key issue is respect for our own rules and, in particular, of the mechanisms in place for the human rights clause in cooperation agreements, but we will have time to discuss and expand on this topic when we come to mr obiols i germà's report.