Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Šis skaičius grindžiamas:
this figure is based on:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kaip nustatytas šis skaičius?
on what study is it based?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Šis skaičius yra tik orientacinis.
this figure shall be referred to for guidance only.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
dabar šis skaičius sumažintas iki […].
this has now been reduced to […] seats.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Šis skaičius gautas bandymų keliu;
this figure was obtained experimentally;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
2005 m. šis skaičius išaugo iki 33 proc.
in 2005, the proportion had risen to 33%.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
šis skaičius negali būti mažesnis nei 1."
this number shall not be lower than 1."
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Šis skaičius turėtų būti išreikštas tiktai verte.
the figure should be given in value only.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
2001-aisiais šis skaičius sumažėjo iki 29 %.
that had dropped to 29% in 2001.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Šis skaičius yra 46 % didesnis nei pernykštis rezultatas.
this figure is 46% higher than last year's result.
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Šis skaičius, kaip ir kraujospūdį besimatuojančių asmenų skaičius,
as with blood-pressure testing, this figure represents a considerable increase (29%)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Šis skaičius liudija, kad ginčų sąjungoje nuolat daugėja.
that figure reflects the constant increase in the volume of european union litigation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pagal naują komisijos pasiūlymą šis skaičius turėtų kone padvigubėti.
under the commission's proposal, this figure would nearly double.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* Šis skaičius pagrįstas nauju es suderintu šaltiniu (ses).
* this figure is based on a new eu harmonised source (ses).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Šis skaičius artimas suapvalintai 250 mlrd. frf sumai, nurodytai senate.
this figure is close to the rounded amount of frf 250 billion mentioned at the senate.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Šis skaičius turi būti pakankamas, kad būtų galima susidaryti tinkamą vaizdą apie visą ryšulį.
the number of leaves selected should be sufficient to be properly representative of the bale as a whole.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kartu šis skaičius primena, kokio masto problemą europai ir toliau reikia spręsti.
at the same time, it is a reminder of the scale of the problem that europe
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Šis skaičius yra beveik dvigubai didesnis, nei suma, skirta pagal 9-ąjį epf.
this figure is almost double the amount allocated under the 9th edf.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
individualūs nuostoliai maži, bet, drauge sudėjus, suma susidaro didelė.
the individual losses are small, but taken together the overall amount is large.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
išsamias sumų, susidarančių taikant moduliavimą, paskirstymo kriterijų nustatymo taisykles;
detailed rules relating to the criteria for the allocation of amounts made available by the application of modulation;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: