Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mes galime išspręsti situaciją?
are we able to resolve the situation?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
išspręsti
solve
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
išspręsti konfliktus
resolve conflicts
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
pastangos išspręsti problemą
efforts to resolve the situation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
reikėjo išspręsti du klausimus.
two issues needed to be resolved.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tačiau šių pasiūlymų nepakanka, norint išspręsti prognozuojamą būsimų metų situaciją.
nevertheless, these proposals are not an adequate response to the situation that will probably arise over the coming years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sėkmingai išspręsti globalizacijos uždavinius
succeeding in the age of globalisation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
išspręsti konfliktus darbinėje kopijoje.
resolve conflicts in your working copy.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
"išspręsti "atskalūno" problemą".
to "solve a 'free-rider' problem".
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nepavyksta išspręsti priklausomybių! pasiduodu...
unable to resolve dependencies! giving up...
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
todėl aš manau, kad noras išspręsti situaciją pakistane yra nesuderinamas su tokiu tiekimu.
i believe that to that end the desire to resolve the situation in pakistan is incompatible with supplying it under those policies.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
taigi, ką mes, politikai, galime padaryti siekdami išspręsti šią situaciją ir jos išvengti?
so what can we as politicians do to address and overcome this situation?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
mes, taryba, taip pat išreiškėme savo susirūpinimą pranešimais apie ten vykstančius neramumus ir raginome taikiai išspręsti situaciją.
we have also, as a council, expressed our concern over the reports on the unrest there and called for restraint on all sides and for the situation to be resolved peacefully.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
vis dėlto nagrinėdama reglamento nuostatas ir aiškindama jas pagal pagrindinius tikslus bandysiu rasti būdą, kaip išspręsti šią situaciją.
i shall endeavour none the less to find a solution to that situation too in the provisions of the regulation, interpreted in accordance with its fundamental aims.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tikiuosi, kad šis pranešimas padės išspręsti tokią ydingą situaciją, nes problema ne vien juntama, bet jau ir įsisąmoninta.
hopefully this report will help to address these anomalies since the problem lies not in our hearts but in our minds.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tai tik laikina priemonė, kuria siekiama išspręsti tam tikrą specifinę situaciją, taikomą tik transakcijoms, atliekamoms per tris mėnesius.
it is a temporary measure designed for a specific situation and applies only to transactions carried out in the course of one three-month period.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
vienintelis būdas išspręsti šią situaciją buvo panaudotas praeitą savaitę - galutinis susitarimas dėl kosovo statuso ir kosovo nepriklausomybės pripažinimas.
there was no other way of resolving the situation than the one that took place last week, definitive settlement of kosovo's status and acceptance of kosovo's independence.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
komisija šiuo metu mąsto apie geriausią būdą, kaip išspręsti situaciją be jokio kompromiso vykdant aukšto lygio rizikos vertinimą žmonių ir gyvūnų sveikatos atžvilgiu.
the commission is currently reflecting on the best way to address this situation without any compromise on our high level of risk assessment, with regard to both the environment and human health.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ar pagalba turėtų įgyvendinti bendro intereso tikslą arba pasiūlyta pagalba yra skirta išspręsti netinkamo rinkos veikimo situaciją arba pasiekti kitą tikslą, visų pirma:
is the aid well designed to deliver the objective of common interest, i.e. does the proposed aid address a market failure or other objective? in particular:
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
priemonės 1 dalyje nurodytai situacijai išspręsti taikomos 17 straipsnyje nustatytos procedūros tvarka.
the measures necessary to remedy the situation described in paragraph 1 shall be adopted in accordance with the procedure laid down in article 17.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: