Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neprieštaraudamos dėl vyksmaženklio ir atsisakymo, kitos susitariančiosios Šalys gali atlikti perspėjime prašomą veiksmą.
without prejudice to a flag or a refusal, the other contracting parties may carry out the action requested in the alert.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
neprieštaraudamos dėl vyksmaženklio ir sprendimo atsisakyti suimti, kitos susitariančiosios Šalys gali suimti perspėjime prašomą suimti asmenį.
without prejudice to a flag or a decision to refuse the arrest, the other contracting parties may make the arrest requested in the alert.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ir šios nuobaudos turėtų būti gana atgrasios, kad, neprieštaraudamos proporcingumo principui, atbaidytų nuo neteisėto bendrijos pagalbos naudojimo;
whereas such consequences must be sufficiently deterrent to prevent any illegal use of community aid, while complying with the principle of proportionality;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
siekdamos apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, valstybės narės gali, neprieštaraudamos sutartyje numatytoms sąlygoms, nustatyti griežtesnes už šioje direktyvoje numatytas nuostatas.
a member state may, in order to protect health and the environment, introduce provisions which are more stringent than those of this directive, in compliance with the conditions laid down by the treaty.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
valstybės narės, neprieštaraudamos sprendimo 92/160/eeb nuostatoms, leidžia importuoti arklinių spermą, surinktą į šio sprendimo priede pateiktą sąrašą įtrauktuose centruose.
without prejudice to decision 92/160/eec member states shall authorise imports of semen of equidae collected in the centres included in the list in the annex to this decision.
pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 1 dalį tyrimas gali būti nutraukiamas, jei skundas atsiimamas ir jeigu nutraukiant tyrimą neprieštaraujama sąjungos interesams.
in accordance with article 9(1) of the basic regulation, the proceeding may be terminated where the complaint is withdrawn, unless such termination would not be in the union interest.