Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
įpareigojimas nevairuoti transporto priemonės;
an obligation not to drive a vehicle;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
įpareigojimas nevairuoti transporto priemonės;
an obligation not to drive a vehicle;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
rekomendacija pacientams nevairuoti gydymo blincyto metu.
recommendation for patients not to drive while receiving blincyto
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
5 reikia įspėti nevairuoti ir nevaldyti mechanizmų.
ambulatory patients should be warned not to drive or use machines.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
dl galimos sedacijos ir kraujospdzio pokyci rekomenduojama nevairuoti automobilio.
however, do not drive due to the risk of sedation and changes in blood pressure.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tok poveik pajuts pacientas turt nevairuoti automobilio ir nevaldyti mechanizm.
in such cases patients should refrain from driving cars and using machines.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tokį poveikį pajutęs pacientas turėtų nevairuoti automobilio ir nevaldyti mechanizmų.
in such cases patients should refrain from driving cars and using machines.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
jeigu jaučiate nuovargį ar svaigulį, turite nevairuoti ar nevaldyti mechanizmų.
if you feel tired or dizzy, you should not drive or use machines.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pacientai turi nevairuoti ir nevaldyti mechanizmų, kol regėjimo funkcija pakankamai atsistatys.
patients should not drive or use machines until their visual function has recovered sufficiently.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
galvos svaigimą, kuriam pasireiškus, jie privalo nevairuoti ir nedirbti su mechanizmais.
patients must therefore be warned that transient dizziness may occur, in which case they should not drive or use machines.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jeigu jums po brinavess infuzijos pasireiškė svaigulys, jūs turite nevairuoti ir nevaldyti mechanizmų.
if you get dizzy, you should avoid driving or operating machinery after receiving brinavess.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pacientams reikia patarti nevairuoti ir nevaldyti mechanizmų, jei gydymo metu atsiranda minėtų reakcijų.
patients should be advised not to drive or use machines if they experience these adverse reactions during treatment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pacientams reikia patarti nevairuoti arba nedirbti su mechanizmais, jei po infuzijos pasireiškia minėti simptomai.
patients should be advised not to drive or use machines if they experience these symptoms following their infusion.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pacientams reikia nurodyti nevairuoti ir nevaldyti mechanizmų tol, kol neįsitikins, kad tokie veiksmai nėra sutrikę.
patients are advised not to drive or use machines until it is established that their ability to perform such activities is not affected.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
tačiau, remiantis pastebėtomis nepageidaujamomis reakcijomis, pacientams gydymo metu turi būti rekomenduojama nevairuoti ir nevaldyti mechanizmų.
however, on the basis of reported adverse reactions, patients should be advised against driving or using machines during treatment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
taigi pacientams reikia patarti nevairuoti ir nevaldyti mechanizm tol, kol nepaaisks, koks yra paciento individualus jautrumas invega.
therefore, patients should be advised not to drive or operate machines until their individual susceptibility to invega is known.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
pacientai, kurie jaučia šiuos požymius, turi nevairuoti ir nevaldyti mechanizmų, kol šie laikini regėjimo sutrikimai nuslūgsta.
patients who experience these signs must not drive or use machines until these temporary visual disturbances subside.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
jeigu pasireiškė toks poveikis, pacientams reikia nurodyti gydymo pomalidomido metu nevairuoti automobilių, nevaldyti mechanizmų ir neužsiimti pavojinga veikla.
if affected, patients should be instructed not to drive cars, use machines or perform hazardous tasks while being treated with pomalidomide.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pacientai, kuriems buvo atsiradęs liguistas mieguistumas ir (arba) staigiai prasidedančio miego epizodas privalo nevairuoti ir navaldyti mechanizmų.
patients who have experienced somnolence and/or an episode of sudden sleep onset must refrain from driving or operating machines.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
pacientas turi būti informuotas nevairuoti ir nevaldyti mechanizmų, jeigu jis pajunta šiuos simptomus (žr. 4.8 skyrių).
the patient should be informed not to drive or use machines if they are experiencing such symptoms (see section 4.8).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: