Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kosmoso programos pagrindai
space foundations
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tvirtas priemonių programos pagrindas
the need for a solid basis for poms
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dėkojame, kad prisijungėte prie mūsų partnerių programos, ir neabejojame, kad liksite patenkinti!
we thank you for joining our affiliate program, we are sure you will be satisfied!
Последнее обновление: 2010-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ji yra politika grindžiamos programos pagrindas.
it shall be the basis for a policy-driven programme.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ipard programos pagrindas bus sapard programa.
the ipard programme will be based on the sapard programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
branduolių sintezės programos pagrindas yra „asociacijos“,
the "associations" are the foundation of the fusion programme;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
komisijos priimtos daugiametės programos įgyvendinamos metinių programų pagrindu.
the multiannual programmes adopted by the commission shall be implemented by means of annual programmes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jame paaiškintas šios programos pagrindas, tikslai, aplinkybės ir veikimas.
it explains the grounds, objectives, context and functioning of the joint eu resettlement programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mobilumas, tiek tarptautinis, tiek tarp sektorių, yra šios programos pagrindas.
mobility, both trans-national and intersectoral, is fundamental to this programme.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
tos programos pagrindu atlikus su svarbiausiomis infrastruktūromis susijusius dabar vykdomus tyrimus bus galima
on the basis of epcip, ongoing work concerning critical transport
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komisija paskelbia viešą kreipimąsi dėl pasiūlymų dėl darbo programos pagrindu taikytinų veiksmų.
the commission shall issue public calls for proposals for actions on the basis of the programme of work.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
dėl galileo programos pagrindu sukurtos pasaulinės navigacijos palydovų sistemos paslaugos valstybinėms institucijoms prieigos tvarkos
on the rules for access to the public regulated service provided by the global navigation satellite system established under the galileo programme
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
programos pagrindu finansuojami veiksmai sutampa su bendrijos pastangomis, padedančiomis įveikti pagrindines migracijos priežastis.
the actions financed on the basis of the programme shall be consistent with the community efforts which contribute to addressing the root causes of migration.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
galileo programos pagrindu sukurta sistema yra savarankiška gnss infrastruktūra, sudaryta iš palydovų sistemos ir antžeminių stočių.
the system established under the galileo programme is an autonomous gnss infrastructure consisting of a constellation of satellites and earth stations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.1 naująja turizmo politika siekiama trijų pagrindinių tikslų, sudarančių naujosios veiksmų programos pagrindą:
2.1 the new tourism policy identifies three main goals that constitute the backbone of the new framework.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pagrindų programos pagrindu bus parengti finansinio solidarumo mechanizmai (fondai) šiose keturiose srityse:
the framework programme will establish financial solidarity mechanisms (funds) covering four areas:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pavyzdžiui, išnagrinėjusi iniciatyvą es lygmens veiksmų sporto sektoriuje svarbos didinimas7, valdyba išreiškė susirūpinimą dėl nepakankamo planuojamos finansinės programos pagrindo.
for example, for the initiative on the european dimension in sport,7 the board was concerned about the limited evidence base for a planned financing programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
iš tikrųjų tai - kitų penkerių programos pagrindas: daugiau investuoti į sumanų ir ekologišką augimą, tvarų augimą.
in fact, that is the core of the programme for the next five years: to invest more in smart, green growth, sustainable growth.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
24 gairėse išdėstyti nacionalinių reformų programų pagrindai, apibrėžiami pagrindiniai visos es makroekonominiai, mikroekonominiai ir darbo rinkos reformos prioritetai.
the 24 guidelines laid the foundations for the national reform programmes, outlining the key macro-economic, micro-economic and labour market reform priorities for the eu as a whole.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.1 dabartinės maisto skirstymo programos pagrindas – produktų iš es intervencinių atsargų, kurias laikinai galima papildyti rinkoje įsigyjamais produktais, skirstymas.
3.1 the current food distribution scheme relies on the distribution of products from eu intervention stocks supplemented, on a temporary basis, by purchases on the market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: