Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jie tiesiogiai priklauso nuo finansinių ataskaitų teisingumo.
they depend directly on the veracity of financial statements.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ar produktai bus laikomi skirtingais, priklauso nuo klientų paklausos.
whether products will be considered as distinct depends on customer demand.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
skiriamos pagalbos dydis tiesiogiai priklauso nuo gaunamų mokesčio pajamų.
the volume of aid granted is directly linked to the income from the levy.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
"tai, kad tvari maisto gamyba tiesiogiai priklauso nuo veiksmingo vandens panaudojimo".
'that the sustainable production of food is directly linked to the efficient use of water'.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
juos krizpalietdėl domino efekto, nes jie priklauso nuo klientų gamybos prastovų.
they, in turn, have been affected by the crisis as a result of the domino effect because they are at the mercy of the customers' production stoppages.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
aerinaze tableci farmakodinamika tiesiogiai priklauso nuo j sudtyje esanci veiklij medziag.
the pharmacodynamics of aerinaze tablets are directly related to that of its components.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
komisijos jurisdikcija tiesiogiai priklauso nuo to, kokia procedūra yra tinkama ir adekvati.
the scope of the commission's jurisdiction relates directly to what procedure is appropriate and adequate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
europos integracijos stiprėjimas tiesiogiai priklauso nuo atskirų valstybių narių ekonomikų integracijos stiprėjimo.
deepening european integration depends directly on deepening integration between the economies of the individual member states.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
remiantis specialistų tyrimais, aplinkosaugos mokesčio poveikis tiesiogiai priklauso nuo konkrečios mokesčio formos.
according to specialist studies, the effects of the environmental tax depend directly on the particular form it takes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
finansų krizių istorija rodo, kad atkūrus finansinę padėtį ekonomikos atsigavimas tiesiogiai priklauso nuo eksporto.
the history of financial crises shows us that, once financial health has been achieved, economic recovery comes hand-in-hand with exports.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
bet kurios kovos su sukčiavimu priemonės sėkmė tiesiogiai priklauso nuo administracinių nacionalinių mokesčių administratorių pajėgumų.
the success of any anti-fraud measure depends directly on the administrative capacity of the national tax authorities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
inovacijų diegimo sėkmė taip pat priklauso nuo klientų atviro požiūrio į novatoriškus procesus, medžiagas ir dizainą.
the success of any innovation also depends on the extent to which customers are open to novel processes, materials and designs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
komt inaktyvinimas eritrocituose tiesiogiai priklauso nuo entakapono koncentracijos plazmoje, o tai aiškiai rodo, kad komt inaktyvinamas laikinai.
comt inhibition in red blood cells closely follows the plasma concentrations of entacapone, thus clearly indicating the reversible nature of comt inhibition.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
todėl kraujo tekėjimas per inkstus sevofluranu narkotizuotiems šunims tiesiogiai priklauso nuo hipotenzijos: jai didėjant, mažėja.
as a result, renal blood flow falls in a linear fashion with increasing hypotension in sevoflurane anaesthetised dogs.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
be to, įvairių politikos alternatyvų veiksmingumas tiesiogiai priklauso nuo bendrovių ir jų akcininkų, kaip savininkų, teisių suvaržymo.
furthermore, the degree of effectiveness of the various policy options is directly linked to the extent of interference with the rights of the companies and the shareholders as their owners.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(5) programos poveikis kūrinių finansavimui ir tarpvalstybiniam kūrinių platinimui tiesiogiai priklauso nuo tolesnio finansavimo europos lėšomis.
(5) the effects of the programme on the financing of works and transnational distribution depend directly on continued european financing.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
apdoroti ecb klientų mokėjimus; ir
process payments of customers of the ecb; and
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
2.2.6 teisiniu požiūriu tikimybė, kad priimtomis priemonėmis pavyks išspręsti judumo problemas tiesiogiai priklauso nuo taikomų teisės aktų pobūdžio.
2.2.6 from a legal point of view, the likelihood of adopted measures solving mobility problems depends directly on the form of legislation used.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
b) apdoroti ecb klientų mokėjimus;
b) process payments of customers of the ecb;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
sistemoje atliekami ir tarpbankiniai, ir klientų mokėjimai.
it processes both interbank and customer payments.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: